分享

迪士尼主题公园的历史文化A Cultural History of the Disneyland Theme Parks (9)

 主题公园设计 2021-07-31

“文化切尔诺贝利?”

欧洲迪士尼(1992)主题公园

东京迪士尼乐园已经开业,并以优异的成绩通过了国际迪士尼主题公园的测试。另一个项目的计划立即转入正轨——1984年迪士尼公司内部发生了重大变化。迪士尼动画工作室经历了十年以来最大危机,整个公司领导高管频繁更换,迪士尼勉强躲过几次敌意收购。虽然TDL是成功的,但考虑到与OLC达成的谨慎交易——可以推断,仅在头十年,迪士尼就错失了远远超过20亿美元的利润(Spencer 1995: 105)。

1984年,罗伊·e·迪士尼在公司的董事会上以主要股东的身份带来了迈克尔·艾斯纳—派拉蒙电影公司前CEO,任职公司的新任首席执行官和董事会主席,弗兰克·威尔斯(华纳兄弟公司前首席)任职总经理(艾斯纳1998:119)。艾斯纳和威尔斯的第一个大项目是在欧洲谈判和规划一个迪士尼主题公园。

早在1976年,卡德·沃克就建议在欧洲建造迪士尼乐园,而东京迪士尼乐园却捷足先登。所以直到1983年该乐园开业后,人们才开始认真研究欧洲(艾斯纳1998:262)。

乐园可行性评估

1984年,欧洲进行了第一次官方场地评估(Newell 2013: 195),基于诸如“大小、地形和欧洲度假模式[…气候、可达性、土地可得性、政府合作与稳定、现有的基础设施、愿意工作的劳动力和强大的旅游基础”(Lainsbury 2000: 19)。

乐园选址

在1984年的秋天,迪克Nunis(当时称为户外娱乐部门)和吉姆·科拉(曾帮助监督东京迪士尼的国际副总裁),正式提交了一份选址名单。1985年3月,选择范围缩小到三个可能的地点,两个在西班牙,一个在法国(Eisner 1998: 264)。

西班牙因其温暖的气候而受到努尼斯和科拉的青睐,他们认为与西班牙政府的谈判将比与法国的谈判更容易(伊斯纳1998:264)。然而,西班牙的基础设施明显不如法国,西班牙的气候不是问题,但便捷的公共交通至关重要的,初步研究表明,根据巴塞罗那的地理位置分析乐园第一年只会吸引约600万名游客(艾斯纳1998:265)。他后来承认:“我的心从一开始就和法国在一起”(艾斯纳1998:265)。

最终,官方于1985年8月12日宣布了选定地点,地点在马恩附近la-Vallée,位于法兰西岛区,离巴黎大约30分钟车程。这个地点特别吸引人,因为法兰西岛是由法国政府控制的,而不是市长公社(Newell 2013:196),因此可以直接与法国当时的社会党总理洛朗·法比尤斯进行谈判。

法比尤斯在1985年12月15日与迈克尔·艾斯纳签署了一份关于欧洲迪士尼乐园的官方意向书(Lainsbury 2000: 23)。选择这个位置是因为它在欧洲的中心位置,而且接近巴黎,这也使得通过火车(海峡隧道刚刚建造)和飞机,以及汽车旅行变得容易,预计90%的游客都是(西欧)欧洲人(其中55%是法国人),因此,一个中心位置显得至关重要(Lainsbury 2000: 21)。

客群基础与文化认同

当然,巴黎本身也是一个主要的旅游吸引点,另一个重要因素是,它拥有“1000万的居民,以'迪士尼友好型’而闻名”(Lainsbury 2000: 22)。1985年,艾斯纳曾说过:“法国比世界上任何其他国家都更热衷于迪士尼的作品、迪士尼人物、迪士尼产品,乃至整个迪士尼文化,它是继美国之后迪士尼在世界上的主要市场。”(引用梅斯勒1985年的话:1)

总的来说,考虑到20世纪80年代中期每年有200万欧洲游客参观他们的美国公园(到1990年这一数字跃升至270万),迪士尼将主题公园业务扩展到欧洲市场的冲动似乎是自然的,这些客人在逗留期间在商品上的花费超过160万美元(Lainsbury 2000: 17)。市场调查还显示,迪士尼乐园是欧洲人在美国最想去的旅游目的地之一(Lainsbury 2000: 57)。此外,1988年,迪士尼全球25%的产品授权销售来自欧洲(Anthony 1992: 6)。

1986年3月16日,法比尤斯领导的社会主义政府在法国大选中失利,谈判不得不几乎从头开始(Lainsbury 2000: 27)。迪士尼的高管们随后会见了雅克·希拉克(保守派),甚至在他当选为下一任法国总理之前,在一位首席谈判代表Jean-René伯纳德(前法国大使)的帮助下,一项新的协议达成了。伯纳德是法国政府的代理人。一年后的今天,1987年3月24日,艾斯纳和希拉克签署了欧洲迪士尼乐园的最终合同(莱恩斯伯里2000:27-29)。

达成交易

这笔交易包括“以较低的价格获得4400英亩的Marne-la-Vallée土地,以及7亿美元的法国政府贷款,低于市场利率”(Newell 2013: 198)。

如前所述,迪士尼一直后悔东京迪士尼乐园的损失,在法国乐园迪士尼持有49%的所有权(法国法律限制他们不能超过一半;另外51%由股东持有),同时保留100%的运营和发展控制权(Lainsbury 2000: 29-30)。

他们还收取“总收入的3%的管理费……在接下来的几年里,它将从税前现金流的30%增加到50%”(Anon 1992: 100)。

因此,即使欧洲迪士尼亏损,美国母公司仍将盈利(Anon 1992: 100)。此外,法国政府将欧洲迪士尼门票销售的正常增值税从18.6%降至7% (Lainsbury 2000: 32)。

迪士尼自身的金融投资总额也只有2.5亿美元,相比之下,来自法国政府的低息贷款高达9.6亿美元——此外,还有45家银行组成的银团提供的16亿美元贷款,以及国有的Caisse de Dépôts提供的10亿美元贷款,以及4亿美元,“来自于购买房产并将其租赁回来的特殊合作伙伴关系”(Lainsbury 2000: 31)。

该州进一步向当地基础设施注入资金(超过4亿美元)(Newell 2013: 198),如交通,通过扩大RER轨道,建设新的TGV线路和相应的车站两种列车系统,并改善当地的高速公路;以及扩大水、电和其他基本服务,如电话线路(Lainsbury 2000: 32)。

这意味着迪士尼只有26%的总成本,根据纽厄尔(2013:198)-泰勒和史蒂文斯说,“华特迪士尼公司控股49%的欧洲迪士尼只付出11%的资本支出”(1995:37)。

他们可能不考虑钱,但无论哪种方式,迪士尼都从中受益匪浅。85%的法国人当时支持该协议,“尽管他们的税收支付了大部分资金”(Newell 2013: 198)。

法国公众和政府都支持这个项目的主要原因是法国正在与失业作斗争:预计迪士尼的度假村将降低10%的失业率,并增加同样多的旅游收入(Lainsbury 2000: 33);它“有望成为法国有史以来最大的经济红利之一”(Lainsbury 2000: 32)。

原创迪士尼乐园 -欧洲迪士尼乐园的设计策略

欧洲迪士尼乐园的设计——整个度假区以及欧洲迪士尼乐园——是一项艰难的任务。托尼·巴克斯特当时是一名资深的想象力工程师,他创造了上述提到的大雷山和飞溅山等引人注目的景点,因此被选为该项目的设计负责人。

他宣称,欧洲的区位提供了一个独特的挑战:“我们不能只是把东京迪士尼乐园移植到巴黎。这里是世界上最先进、最文明的城市之一,在他的旁边建造一个度假胜地,我们将与欧洲伟大的艺术和建筑展开竞争。

我们必须做一些独特的事情”(引用自艾斯纳1998:270)。

原创设计

欧洲迪士尼乐园是一个原创的想法,而不像日本,一个美国的体验,至少在官方上,它的目的是提供一个欧洲的体验。

在是否将迪士尼欧洲化或者仍然保持美国特色这个问题上,高管和设计师之间存在直接的矛盾。公园的设计到目前为止只有通过特定的镜头才能看到“欧洲化”。

达纳·艾肯,一个幻想工程师,在1992年采访时这样说:“我的感觉是,我们试图让欧洲迪士尼乐园更美国”(1992:24)。然而,时任通讯副总裁的杰夫·阿克姆鲍特声称:“由于欧洲提出了文化多样性,相比在世界上其他任何国家的迪士尼乐园,欧洲迪士尼不得不适应欧洲的特异性市场需求。

现在回想起来,这两种立场似乎很清楚地总结了核心问题:在设计层面上,迪士尼乐园显然试图保持一个在很多方面都是典型的美国风格(在其他方面讲的是通用语言)的迪士尼概念。然而,在市场营销方面,越来越多的公众批评使它有必要把公园设计成一个欧洲版本的迪士尼乐园,一个真正的欧洲迪士尼乐园来销售。

Freitag认为(在设计层面上),迪士尼乐园确实遵循了全球本土化的经典模式,可以被视为这一过程的成功努力——欧洲迪士尼乐园是美国产品迪士尼乐园的全球本土化版本,同时仍然保持其品牌的真实内核(2014:192-93)。

欧洲迪士尼乐园主街

欧洲迪士尼乐园主街的早期规划与迪士尼乐园、魔法王国或东京迪士尼乐园的规划截然不同。

根据2017年为纪念公园成立25周年出版的一本书中了解到,欧洲迪士尼讲述了一个以二十年代为背景的格兰德街,包括爵士乐俱乐部,放映当时流行电影的电影院,以及一家法国面包店和一家德国书店。

迈克尔·艾斯纳在他的传记中讨论了Imagineer Eddie Sotto(主街设计团队的领导者)提出的这个概念:“一条以20世纪20年代的纽约和芝加哥为基础的街道,有地下酒吧、爵士俱乐部、粗犷的魅力和电影明星”(Eisner 1998: 271)。

世纪之交的背景设置在美国主街似乎是更安全的选择(对迪士尼乐园来说更“符合品牌”特征),尽管有1987年与法国政府的协议规定,但迪士尼需要表现的与欧洲背景的文化的相关性显然被认为不那么重要(Freitag 2014: 172)。

在1987年的新闻宣传资料中(法国面包店和德国书店),艾斯纳提到一些新元素,但这似乎与该概念的其他部分格格不入,或许是为了迎合法国政府的要求而匆忙添加的。

欧洲迪士尼乐园的主街最终成为了迪士尼乐园闻名的经典维多利亚时代设计的一个高度详细的版本。Baxter指出,空间被“丰富了”,使之更“适合欧洲观众的审美”。

研究表明,欧洲人,尤其是法国人觉得美国的方式太肤浅了。巴克说“在《主街》中,我们想营造一种美国小镇的氛围,但我们不能期望每个人都能理解那种意象,所以我们试图讲述更多的故事,创造更多的浪漫。”

自由拱廊

法国寒冷的气候也使得在街道两侧增加拱廊,将所有的场所相互连接起来(Baxter 1992: 65)的必要性;

这些拱廊也有助于控制人群,尤其是在游行队伍沿着主街行进的时候。

自由女神像

自由拱廊左边有一个自由女神像,从而凸显了美法关系。总体而言,Main Street的设计“拥抱进步思想”(Littaye and Ghez 2012: 42):虽然美国主街上仍然是电灯和煤气灯的混合,但这里只有电灯,在街上跑来跑去的车辆也包括汽车,在几家商店里可以看到对赖特兄弟这样的发明家的致敬。演员们的服装和配乐的灵感来自百老汇改编的电影音乐剧,如《遇见我在圣路易斯》(1944),俄克拉何马州!(1955)和“你好,多莉!”(1969) (Littaye and Ghez 2012: 42-44)

主街

然而,除了这几个(g)局部增加,欧洲迪士尼乐园的主要街道是一个更详细的原始版本的迪士尼乐园的入口区域设计,这里是迪士尼乐园概念的最初灵感来源。

这里有一家功能齐全的餐厅,位于其中一栋大楼的二楼。沃尔特餐厅——一家向迪士尼乐园的原作者致敬的美国餐厅,也是为公园的专门设置的餐厅。因此,这片土地可以被理解为既要向它的原始致敬,又要创造一个明确的新版本。

Frontierland

与此同时,《Frontierland》欧洲分公司的最初计划将其命名为West- ernland(华特迪士尼公司1986:n.pag.;科恩1986:A11),就像东京迪士尼乐园一样——然而,Imagineering公司很快“恢复了'Frontierland’这个名字,因为他们知道它对欧洲大陆的观众有意义。”在法国和欧洲进行的市场调查被证明是做出这类决定的关键工具”(Lainsbury 2000: 57)。

西部片热潮

的确,欧洲观众与美国和日本观众一样痴迷于西部片电影流派,尤其是婴儿潮一代。好莱坞的西部片,无论是电影还是电视节目在战后都在大西洋彼岸取得了成功,并且仍然经常在联合放映;其中还有迪士尼自己的作品,如《戴维·克罗克特》(Davy Crockett, 1954-55)(如第一章所述,法国版的《戴维·克罗克特之歌》曾在20世纪50年代末登上法国排行榜榜首)。

托尼·巴克斯特(Tony Baxter)非常惊讶地发现,一些美国作品在欧洲家庭中流传了这么久:

当我们来到这里的时候,我记得当时迪士尼最受欢迎的电视产品是《佐罗》。这是五年前(1987年)的事了,但它仍然在这里运行。这是1958年的产品。这对我来说是难以置信的。

然而欧洲观众当时也制作了他们自己的西部片内容:例如,在战后的德国特别流行的是20世纪60年代制作的一系列围绕美国土著人物Winnetou的电影,由法国演员皮埃尔·布莱斯主演,根据德国作家卡尔·梅19世纪晚期的作品改编。

这部电视剧罕见地对美国原住民文化进行了同情的描绘,这与许多好莱坞西部片通常对“印第安人”的负面描写形成了鲜明对比。

巴克斯特自己的研究(在法国书店的其他地方进行的研究)发现,特别是“owboys、印第安人、亡逃犯和遥远的西部沙漠”占据了欧洲人的想象力,因为“他们与欧洲生活的对比使他们更加迷人”(Littaye和Ghez 2012: 79)。

Fuente del Oro

淘金热鼎盛时期的美国西部文化

《Frontierland》以印第安独木舟和普韦布洛贸易驿站商店向美国原住民文化致敬;以Fuente del Oro餐厅(在佐罗发现)向墨西哥裔美国人文化致敬;文化历史学家安德鲁·莱恩斯伯里认为,这些都是对欧洲观众的直接让步,尤其是餐厅里供应的德克萨斯-在巴黎晚期非常流行的墨西哥食物。

Fuente del Oro

20世纪80年代(Lainsbury 2000: 59)。尽管市场研究表明,这些新增内容是用来吸引欧洲本地观众,但它们也可以在加州的迪士尼乐园中找到:

从1956年开始,公园里就有印第安战争独木舟(现在叫戴维·克罗克特的探险独木舟),还有一个印第安人村庄,还有一家墨西哥裔美国人餐馆,自1955年开业以来,名叫Casa de frito(现在叫Rancho del Zocalo)。

总的来说,欧洲迪士尼乐园的《Frontierland》主题是“淘金热鼎盛时期的美国西部文化”介于“1849年,到……大约在1885年”的主题文化体现。

Thunder Mesa

这片土地的城镇区域,被称为Thunder Mesa,灵感来自西部河流探险(Surrell 2015: 42),前面提到的从未建造的景点,由最初的迪士尼乐园最有影响力的想象力工程师之一Marc Davis设计。

因此,这片土地的中心吸引力现在是大雷山,最初由托尼巴克斯特为佛罗里达和加利福尼亚的公园设计,同样受到戴维斯的工作的影响(索雷尔2007:60)。

Thunder Mesa

矿井列车过山车安置在一座山中,结构类似于纪念碑山谷。河流可以遍历上述的印度独木舟(至少直到1994年他们被拆除),河船(在2007年关闭了)以及马克·吐温和莫莉布朗蒸汽衬垫(至今仍在运行)。

在这里发现的许多不同的动力元素也是原始迪士尼乐园的组成部分。然而,正如巴克斯特所解释的那样,这里的景观与加州公园的不同;虽然加州的沙漠气候在迪士尼乐园被繁茂的密西西比抵消了,但是在巴黎以外的地方,人们每天都与浪漫而美丽的风景环境联系在一起。

“我们注意到美国西部文化对法国人和其他欧洲人的吸引力。大峡谷或纪念碑谷,这些在约翰·韦恩的西部片中熟悉的形象对欧洲人来说是整个美国西部的象征,我们觉得在现实中这些地区的多样性和欧洲的多样性是一样的。这就是为什么我们创造了一个令人惊叹的红色环境,这与这里的马恩谷形成了鲜明的对比,正如我们迪士尼乐园河流的绿色与南加州干燥的气候形成了鲜明的对比。”巴克斯特(1992:79)

美国异域情调

根据莱恩斯伯里(2000:59)的说法,欧洲迪士尼乐园的想象师们试图让这里变得生动起来,从而“把美国的异国情调带给欧洲游客”。

市场研究人员Janeen Arnold和Gary Costa也得出了类似的结论:“(欧洲迪士尼的)主题环境在欧洲人看来,在时间上、地理上和文化上都是充满异域风情的”。

前想象力工程师杰森·苏雷尔(Jason surll)声称,《边疆》展现了“一种新的、有点后现代的美国边疆表现,一种旧西部的神话,它不是由美国人,而是由欧洲人,特别是法国人所感知的”(2007:74)。

全球本土化发挥了作用

我认为这种争论在某种程度上是一把双刃剑。虽然全球本土化过程在这里发挥了作用,但他们只是将主题转移到不同的地区,但从核心来看,《Frontierland》仍然代表着与美国相同的理念。

异国情调是主题公园的关键元素

正如前面所讨论的,展现异国情调的做法是主题公园的一个关键想法,同时也是让游客安心的做法和认可的元素。和迪士尼乐园的其他乐园一样,《Frontierland》之所以成功,是因为它在熟悉的事物和奇异的事物之间找到了关键的平衡。

为了与欧洲观众产生共鸣,从而使沉浸感成为可能,法国“边疆”被转移到美国另一个西部的场景——只是本地化了。

共同的流行文化

虽然欧洲观众对这个主题区的看法和质疑可能与美国或日本观众完全不同(比如前面提到的日本人对牛仔是作为团队成员的看法),但这并不能改变这样一个事实,即它是一个与所有这些文化产生共鸣的区域,它展现了一种共同的流行文化。

这些电影也体现在《Frontierland》的细节中,它的背景音乐来自于一些流行的好莱坞西部片。鬼屋的转移也遵循同样的逻辑。

幽灵庄园

新奥尔良或自由广场,在欧洲的背景下,幻想世界没有多大意义,所以这一次,幻想工程师们带着他们对东京迪士尼乐园的原始冲动,把它放进了《Frontierland》,称之为幽灵庄园。正如托尼·巴克斯特所说:

《Frontierland》的背景设在法国,在文化上和《fantasy yland》的背景设在日本一样合适。“哥特式大厦和墓地是法国社区的一部分,人们每天都能看到它们。没有什么奇异或神奇的。(引用于索雷尔2015:42)

然而,法国人对美国西部的热爱提供了一个机会。根据Lainsbury的说法,这个过山车的外观是通过“模仿电影形象,可能是《惊魂记》(1960),来创造的一个里程碑,不用一个字就能把它的内容传达给不同的人群”(Lainsbury 2000: 61)。虽然官方迪士尼没有明确来源,这可能有版权的理由,因为这部电影是由环球影城发行的。

另一个模仿电影的景点如“第四病房校舍(他们在亚利桑纳州的墓石市),一座四层的维多利亚式建筑至今仍屹立不倒。

《Frontierland》关于淘金热的故事情节也延伸到了它的吸引力:它的结局是一个真正的西部鬼城,而不是美国的墓地。因此,幽灵庄园是迪士尼乐园成功全球本土化的又一个例子。

Lucky Nugget salon

这种方式的另一个例子是Lucky Nugget沙龙(Lucky Nugget salon),美国城堡公园和东京迪士尼乐园都有这种晚餐表演场所,但法国对欧洲迪士尼乐园进行了特别改造。

在阿纳海姆,这个节目被称为“黄金马蹄铁”(Golden horseshoe)讽刺剧,但在法国,它以“幸运块”(Lucky Nugget)沙龙秀的形式重新出现,嘉宾是Diamond Lil和她的法国男友Pierre Paradis。Myriam hervé-Gil是该剧的编舞,他在一次采访中谈到了剧本的变化,包括角色和喜剧类型的编舞,这些都是为了吸引当地观众(卡普兰1995:157)。

观众在行为和社交互动方面的反应更难预测或本地化

沙龙的设置和服装等其他设计元素并不需要进行特定的本土化(除了与淘金热的故事情节相结合)。正如我将在本章后面提到的,以及在东京迪士尼乐园的背景下所讨论的那样,与设计相比,观众在行为和社交互动方面的反应更难预测或本地化,最终展会结束了(尽管主要是由于成本原因)。不过,就像欧洲迪士尼乐园的“前沿地带”(Frontierland)的其他部分一样,它也在努力向当地观众诠释原始迪士尼乐园的精髓。

冒险乐园

与此同时,冒险乐园最大的变化是取消了丛林巡航,而在其他迪士尼乐园中,丛林巡航一直是最重要的

中心焦点。猜测取消这个项目的原因是多方面的,但最学术的假定它是“为了不冒犯的后殖民主义敏感性”(Bryman 1999: 262 - 63)。

Bryman推测,“欧洲迪士尼不想提醒游客其殖民地的历史。也许迪士尼的调查显示,法国人、英国人或荷兰人比美国人或日本人更不喜欢第三世界的人。

探险家俱乐部餐厅

然而,在1986年公园的第一个概念中,丛林巡航确实仍然是一个可能存在的吸引力项目。最重要的是,体现欧洲殖民历史的其他项目仍然可以在这个区域上找到,如探险家俱乐部餐厅。

这家餐厅坐落在殖民地时期的庄园里,演员们扮演大卫·利文斯通博士和欧内斯特·海明威招待客人,还有一个以丛林为主题的餐厅,里面有电子鸟的声音。你可以把探险者俱乐部餐厅看作是魔法提基房间(Enchanted Tiki Room)的精神继承者,该餐厅原本计划作为娱乐餐厅(见本书第一章);它还借鉴了流行的夜总会冒险家的俱乐部。

正如弗雷塔格指出的那样,事实上丛林巡航从未在欧洲建造的真正原因要实际得多。他在美国迪士尼出版的一份刊物中指出,这个巨大的人造丛林之旅的成本和时间,以及它所处的气候。

还有一个相当有趣的原因:“欧洲迪士尼乐园没有丛林巡航,因为附近的两个德国主题公园抄袭了迪士尼乐园的概念。”这里提到的两个主题公园可能是1967年开放的北威斯特伐利亚(Brühl)的Phantasialand和1975年开放的欧洲公园(Baden-Württemberg)。

Phantasialand乘船在1968年和1998年之间被称为“海盗乘骑”,带着客人参观跨湖和通过场景中大象和犀牛的场景。

自1978年以来,欧洲公园一直经营着一个明显的“丛林”巡航克隆项目,称为“dschungel - flores ßfahrt”(Anon.“dschungel - flores ßfahrt”n.d.: n.pag.)(翻译为丛林筏之旅,或者丛林巡航)。

由于这两个主题公园在德国过去和现在都相当受欢迎,也有更多的西欧观众(尤其是欧洲公园,因为它靠近法国和瑞士边境),迪士尼决定不建设丛林巡航似乎是明智的。

许多游客可能会将迪士尼的游乐设施与他们认为的原始“丛林巡航”游乐设施相比较,因为他们以前没有在美国或日本体验过这些景点,所以这种比较可能会损害迪士尼的品牌。

冒险乐园结构

因此,欧洲迪士尼乐园的冒险乐园的结构与其他迪士尼乐园非常不同,大致可以分为三个部分:

Adventureland Bazaar

入口区域

入口区域(Adventureland Bazaar和相邻的更乡村化的北非地区),殖民风格的亚洲丛林区域以及冒险岛。

集市和这片土地上其他北非元素的灵感来自《一千零一夜传说》,研究发现,这些故事对西欧人来说非常容易辨认,尤其是法国观众。

正如巴克斯特所指出的:“在这里,我们发现Bagh- dad故事书的背景与浪漫有很强的联系,所以我们创造了一个集市作为进入冒险世界的入口。”我们从摩洛哥和北非风格中获得灵感,但随后我们在纯好莱坞风格的基础上进行分层”(Baxter 1992: 79-80)。同样,这种异国情调和对小说版本的熟悉感的混合在一起的想法发挥了重要作用,因为这些故事“唤起了对异国遥远地方的想象”。

Adventureland Bazaar

对法国人来说,参观中东的奇幻世界就像对美国人来说参观法国的童话村庄一样充满异国风情。”巴克斯特如是说(引用于《利塔耶与Ghez》2012:125)。

北非主题也被Lainsbury(2000: 65)解释为“法国殖民主义主题”的一部分,再次反驳了前文关于殖民主义的说法。

然而,《集市》中奇幻和虚构的元素显然是主要焦点(例如《Sinbad》中巨鸟的巢穴)(harmon 1993: 17),而更真实的殖民时期非洲——毫不意外地——没有被呈现(Legnaro und Birenheide 2005: 205)。

迪士尼的协同作用

与欧洲迪士尼乐园的设计和建设同时期,从1988年到1992年(Rhodes 1992:n.pag.),华特迪士尼动画工作室正在开发动画电影《阿拉丁》(1992),它与这个主题区域很好地结合在一起。1993年,一个小型的步行景点Le Passage Enchanté d 'Aladdin被添加到这个主题区域,这展现了迪士尼协同作用的真正精神。

Le Passage Enchanté d 'Aladdin

冒险岛

冒险岛是冒险乐园最大的部分,以罗宾逊家族(瑞士罗宾逊家族树屋)、胡克船长海盗船和骷髅岩(一大片复杂的洞穴)为特色,还有加勒比海盗及其附近的泻湖餐厅。

这个地区的海盗船和骷髅石,象征着彼得·潘的梦幻岛,向“原始”迪士尼乐园致敬。他们找到了他们的欧洲之路,骷髅岩中的洞穴是孩子们的游乐场。

Baxter认为“Adventure Isle更像是一个国际性的幻想;去海盗岛寻找宝藏的梦想是每个人都感兴趣的事情,不管他们住在哪里”。

海盗故事以及J. M.巴里的彼得·潘无疑在欧洲具有文化相关性。因此,将《加勒比海盗》纳入榜单也是有意义的;在这里,游乐设施被安置在一个海盗堡垒里,有点像它在佛罗里达的场景。

增加的第二道瀑布的灵感实际上来自于迪士尼的老电视节目,托尼·巴克斯特说:“迪士尼在周日晚上的电视节目中对这个景点进行了预览,他们把第二道瀑布放在了海盗之后。”'我猜他们认为这是结束旅程的好方法”。

地理背景分组

欧洲迪士尼度假区首任总裁罗伯特·菲茨帕特-里克(Robert Fitzpat- rick)说:“彼得·潘(Peter Pan)曾说过,强调匹诺曹是个意大利男孩,这在政治上似乎是恰当和精明的。灰姑娘是个法国女孩。我们试图再次强调这些故事的欧洲根源”(Greenhouse 1991: n.pag)。

这是通过将景点(以经典的黑暗游乐设施为特色)按照其地理背景进行分组,并相应地对建筑进行主题化的方法。

另一个早期的想法是,也可以通过说他们的祖国的语言来支持迪士尼奇幻乐园的跨国风格,无论是在舞台上还是在与客人的个人签名会上”(Lainsbury 2000: 67),但这个想法从未实现。

奇幻乐园

虽然最终的奇幻乐园仍然是美丽的主题,充满细节,但它似乎仍然没有全球本土化,更像是改造后的加州幻想乐园与欧洲幻想建筑的完美融合版本。毕竟,正如巴克斯特所指出的:“我相信美国人把欧洲看成是一系列浪漫的村庄和历史名城。我们不从现代世界的角度来看待欧洲,因为那是我们每天所看到的”(1992:79)。

爱丽丝奇幻迷宫

奇幻乐园只有一个独特的景点(至少在上海迪士尼乐园开业之前是这样),那就是爱丽丝奇幻迷宫。显然,这个景点之所以被列入其中,是因为在20世纪80年代末和90年代初,欧洲“经历了一种古老消遣——迷宫的复兴”(kurtti 1990: 37)。

然而,对爱丽丝故事的特别关注也是原版迪士尼乐园的共同之处,因为它的幻境是两个不同的以爱丽丝为基础的景点。

Le Pays des Contes de Fées

Le Pays des Contes de Fées

此外,1994年,欧洲迪士尼乐园的奇幻乐园又增加了一个名为“Le Pays des Contes de Fées”的新项目,这里有童话故事中的微型场景,你可以乘船或乘坐小飞象卡西小马戏团火车(1941年)穿越那里。小飞象卡西小马戏团火车是阿纳海姆公园的两个开放景点。欧洲迪士尼乐园的梦幻乐园甚至还包括蛤蟆大厅餐厅,它是根据肯尼斯·格雷厄姆的儿童小说《柳林的风》(1908)改编的。

迪士尼从1949年开始制作动画短片。阿纳海姆幻想乐园的原始景点之一是蟾蜍先生的狂野之旅,这是一场基于动画同一角色的黑暗之旅。这也不是什么新鲜事,而是迪士尼典型的协同作用,也是它们主题公园成功的重要组成部分。

如果迪士尼电影在欧洲没有观众,在那里开一个迪士尼乐园就没有多大意义。欧洲童话和儿童书籍的一般知识可能足以满足幻想乐园的乐趣。然而,蟾蜍先生的加入似乎更像是对迪士尼乐园原厂的认可,而不是为了吸引当地观众,因为他在欧洲并不特别出名。

睡美人城堡

Le Château de la Belle au Bois asleep(睡美人城堡)是这片土地和整个公园不可分割的一部分。虽然名字是一样的,但是与粉色色调的原始城堡,它要大得多,它的设计也要复杂得多。

“欧洲是真正的中世纪城堡的故乡,想象力工程师选择为欧洲迪士尼乐园创建一个全新的'故事书’城堡”(harmon 1993: 19)。城堡的灵感来自圣米歇尔山,以及Les Très rich Heures du Duc de Duc Berry (The Book of hours of The Duke of The Berry),这是14世纪的插图作品(harmon 1993: 19: Littaye and Ghez 2012: 184-86;Baxter 1992: 79),据说是由建筑师I.M. Pei (Lainsbury 2000: 70)建议给工程师们的。然而,迪士尼艺术也发挥了重要作用,动画师Eyvind Earle为《睡美人》(1958)绘制的插图启发了城堡的外观,尤其是它独特的景观。

就像加州城堡一样,它的一楼的彩色玻璃窗上描绘了电影的场景。城堡里还有两家商店和一个小景点——龙穴(La Tanière du Dragon)。在电影中,反派玛琳菲森(Maleficent)变成了一只巨大的、相当逼真的龙。

欧洲城堡的设计非常注意细节,根据迈克尔·艾斯纳的说法,这个城堡最终花费数百万美元,成本超过了一个东京迪士尼乐园”(1998:272)。

探索乐园取代明日世界

迈尔斯·奥维尔(Miles Orvell)若有所思地说:“这(从明日世界的改变)是不是因为我们把欧洲视为一个更传统、更文学的文化,一个对探索历史比对未来更感兴趣的国家?””(1993:250)。

事实上,欧洲迪士尼乐园是世界上唯一一个用其他东西取代明日世界的迪士尼乐园。探索乐园是“基于法国或欧洲文化”的,至少巴克斯特是这样宣称的(1992:65)。

探索乐园的主题是儒勒·凡尔纳、列奥纳多·达·芬奇和h. G.威尔斯的发明和对未来的想象。由此产生的外观是“复古的未来”,“一个永恒的'昨天的明天’的世界”(harmon 1993: 20)。这片土地的标志性景点是“太空山-德拉地球á月球”(2005年更名为“太空山:任务2”),它是根据凡尔纳的《从地球到月球》(1865)改编的热门过山车的主题版本。景区外的泻湖是《海底两万里》(1954)中尼莫船长的潜水艇Les Mystères du Nautilus的所在地。然而,这两个景点直到1994年才开放。

在1992年公园开放时,和以前的公园一样,明日世界部分是完工最少的。

Le Visionarium

Le Visionarium

Le Visionarium有一个圆形360度的视觉电影(一个未来世界的主要体验),但也有一个增强版本,也有音频动画。这部电影名为《时时刻刻》,讲述了“时间守护者、九眼和著名的未来学家儒勒·凡尔纳在公元前6500万年前对抗恐龙和20世纪90年代交通堵塞的故事!”

正如迪士尼剧组成员在1993年所描述的那样(harmon 1993: 20)。这部电影邀请了一批著名的欧洲演员(包括杰拉尔·德帕迪约和杰里米·艾恩斯),讲述了一段欧洲著名景点和历史时刻的旅程,比如1889年的巴黎世界博览会。因此,这个景点填补了法国政府要求的配额——一个与欧洲文化有关的景点。然而,它在日本和美国的成功运行说明了它有更普遍的吸引力。

Le Visionarium

复古未来主义

探索乐园中剩余的复古未来主义景点实际上并不是对欧洲环境的让步。事实上,它们中的大多数原本是为加利福尼亚的迪士尼乐园准备的。正如我在其他地方写过的,托尼·巴克斯特(Tony Baxter)在20世纪70年代早期领导了一个项目,根据儒勒·凡尔纳(Jules Verne)的作品和世界之巅的岛屿(Island at the Top of World),在Frontierland附近增加了一块新土地(Mittermeier 2017: 171-87)。虽然愉景湾的概念要求比探索乐园更精致和独特的景点,但整体设计显然是从它衍生出来的,并给了巴克斯特一个机会,以融合以前被抛弃的想法。

Les Mystères du Nautilus

Les Mystères du Nautilus

诺第留斯号游览景点Les Mystères du Nautilus也将是Discovery Bay的一部分,“部分是为了向加州迪士尼乐园的过去致敬”(Littaye and Ghez 2012: 248-49)。毕竟,迪士尼1954年改编的电影《海底两万里》(20,000 Leagues under the Sea)是这个景点的灵感来源——无论是1955年到1966年迪士尼乐园的一部分版本(如第一章所述),还是欧洲迪士尼乐园的版本。

因此,它不仅代表了复古未来主义风格中固有的普遍怀旧,而且是对迪士尼乐园早期的一种更具体的致敬(Mittermeier 2017: 177)。

Autopia

Autopia

Autopia也是如此:迪士尼乐园最初的另一个开放日景点,它也可以在探索乐园找到。现在,随着(几乎察觉不到的)重制,它带着乘客走上了“穿越未来之城的四车道高速公路”。这种未来主义的交通方式让人想起h·g·威尔斯和阿尔伯特·罗比达(Albert Robida)的设想,即由综合通信链路、高速交通系统和高速公路连接起来的巨大乌托邦都市,”1994年的公园指南(Shrager和Verkroost 1994: 44)中写道。

然而,德莱尼透露,“这个景点的外观是受到沃尔特·迪士尼在20世纪50年代的电视节目《神奇的高速公路》中高速公路的动画形象的启发”(harmon 1993: 20)。在神奇的高速公路,美国是迪士尼的一部分——电视节目1958年播出,提出对未来时间的典型的乌托邦式的愿景——事实上直接灵感来自1930年代的“未来的高速公路”等杂志中描述的科普知识。

探索乐园的怀旧本质是追溯到20世纪50年代的美国,欧洲迪士尼乐园指南中提到他似乎或多或少是符合该公园总体营销策略的策略。

明日世界的迭代概念

此外,探索乐园还有两个景点不符合欧洲的“日程”,甚至不符合复古未来主义主题:由迈克尔·杰克逊(Michael Jackson)主演的3D电影《Captain EO》和基于热门《星球大战》(Star Wars)系列的运动模拟器《星球之旅》(Star Tours)。

他们都表达了探索世界的另一个主要想法——取代已经过时的明日世界的概念。

虽然《明日世界》从一开始就在苦苦挣扎,即使在沃尔特·迪士尼还活着的时候也在不断更新,但它变得更加有必要重新审视并最终彻底重塑这个想法。

从20世纪70年代开始,在更加乐观或完全乌托邦式的未来愿景逐渐失去意义后,明日世界正慢慢成为基于小说的未来的大杂烩——而不仅仅是经典的科幻小说。因此,探索乐园是对这片土地进行重组的第一次尝试,在这里完成的一些工作的基础上,美国公园的主题也随之实现了(Mittermeier 2017: 182-83)。

因此,虽然重新定位过去的未来最终解决了许多问题,但面向欧洲受众的全球本土化努力确实不在其议程上。

【版权声明】:我们尊重原创,也注重分享。有部分内容来自互联网,版权归原作者所有,仅供学习参考之用,禁止用于商业用途,如无意中侵犯了哪个媒体、公司 、企业或个人等的知识产权,请提交书面申请并提供相关证明,联系本平台删除,本公众平台将不承担任何责任。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多