镀金:颔联体物细微,颈联用典恰当。佳作。
21-04-17 20:48 诺诺的老爸:不错啊
21-04-26 19:09修改 青云士:皮包与钱包有差别,不是一物。
21-04-23 23:19 焚琴煮鹤:第三联何意?
21-04-25 09:58修改 三山醉梦生:阮家愧,应该是阮孚“囊中羞涩”的典。陶后人句,是说假装陶朱公的后人(富二代)吧
21-04-24 16:20 三山醉梦生:体物甚佳,寄情略难解
21-05-09 10:07 枫红千秋:分开看句子不错,连起来意思有点散。
21-05-09 10:11 君子乎:【假当真】之【当】读仄声,出律。例如杜耒《寒夜》:“寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。寻常一样窗前月,才有梅花便不同。”
21-05-10 10:57 守卫:牛皮其表假当真,我认为这个当字没有出律。当,阳韵。从都郞切,党平声。其中有一条注,又抵也,《史记·屈原列传》以一仪而当汉中地,臣请往如楚。其中“又抵也”这个解释,表示当字含有抵作、相当于的意思。清·张维垣《竹马》诗:跨竹当真骏马乘,儿时稚气望超腾。而今髀肉频生叹,云路驰驱感未能。张诗里的当真解释为当作真的,此处当就是做平声字处理的。综上,韵书有可通的解释,又有合律的先例,不应该判当字出律。
21-05-13 22:12 君子乎:《佩文诗韵释要》(第150页)“又底也,玉卮无当”,非 “又抵也”。是说 “当” 字读去声时有 “底” 义,“玉卮无当” 是举例(玉杯没有底)。(《平水韵》到清代改名《佩文诗韵》。)
21-05-14 11:10 君子乎:注语 “又底也,玉卮无当” 在 “漾” 韵 “当” 字下。“阳” 韵 “当” 字下未见 “又抵也” 注语。
21-05-14 11:28修改 守卫:《佩文诗韵》、《佩文韵府》是康熙年间官修的,负责编撰工作的张玉书、陈廷敬等人同时也是《康熙字典》的编者。《康熙字典》对每个字的韵部、释义、范例、词组等做了详细的笺注,恰可与《佩文诗韵》两相参照。“又抵也”这一条就出自《康熙字典》,跟“又底也”没有关系。《佩文诗韵释要》是后来乾隆、嘉庆年间周兆基编的删减本,反倒显得不全,自然找不到“又抵也”这条。
21-05-15 00:13 君子乎:姑且不论《康熙字典》与《佩文诗韵》性质的不同(前者是字书,后者是韵书),其举例 “以一仪而当汉中地”,是说 “拿我张仪一个人来充抵汉中之地”,这个 “当” 是 “对等”、“相当” 义。“以张仪当汉中地” 是拿张仪对等于汉中之地(价值相当);“以茶当酒”、“以假当真” 是以次充好(当作、算是),绝无 “对等”“相当” 义(并非真以为两者价值相当,反而是清楚知晓不对等不相当)。《汉语大词典》、《汉语大字典》“当” 的 “当作” 义都注去声。
另,《佩文韵府》“当” 字下亦不见 “又抵也” 注语。
《佩文韵府》“阳” 韵 “当” 字下释语 “敌也,直也,主也,值也”,其中 “直也” 即 “对等、相当”(《汉语大词典》“直” 义项24 “抵;相当”)。
21-05-15 10:54 君子乎:我指出《佩文诗韵释要》、《佩文韵府》不见 “又抵也” 注语,并非想说 “当” 无 “抵” 义,开始是以为守卫评委把 “底” 字误看作 “抵” 了。只是 “当” 的 “抵” 义是用在价值 “相当” 处,“相当” 之 “当” 当然读平声。而 “假当真”、“茶当酒” 之 “当” 并非相当义。
21-05-15 11:03 君子乎:再多说一句。我前面说字书和韵书不同,想说的其实是,在我们讨论的格律诗这个范畴内,某个字某个意义的读音,终究还是要去看古人诗作中的实际用例。如果能找到切实的 “当作” 之 “当” 读平声的例子,那就能立得住。“跨竹当真骏马乘” 这个 “当” 的位置不足以证明,倘若能找到偶数位置上的例子,那便是铁证。
21-05-15 11:07 守卫:这样就可以回到我第一条评语认为不出律的两个主要观点。首先我说韵书有可通的解释就是把“当”字解释为“抵作、相当于”的意思。假当真≠当真,假(牛皮钱包)抵作真(牛皮钱包),这是可通的解释;假的牛皮钱包相当于真的牛皮钱包(来使用),省略谓语也是可通的解释,符合诗法。其次我引用“跨竹当真骏马骑”的先例,是因为这里的“当”是含有当作、抵作、相当于的意思的。恰巧这是入韵的句子,所以此处的“当”字只能作平声字看待,不然就犯孤平了。我不认为张维垣作为清代的进士和担任过科举考官的人会犯孤平之病,所以反过来说明“当”字的平声用法具有合理性。至于当代的汉语大词典,在对佩文诗韵的释义上肯定是不如佩文诗韵原编者们同期编订的康熙字典权威的。
21-05-15 13:06 君子乎:第一,【假的牛皮钱包相当于真的牛皮钱包(来使用)】,说得通吗?十个人来解读 “假当真”,我相信至少九个人会理解成 “假的当作真的” 或 “假的当作真的来使用”,“当” 是 “当作”,绝不是 “相当于”。
第二,你举 “跨竹当真骏马乘” 这个例子,一方面这个 “当” 显然是 “当作”,而不是你立论中想证成的 “相当于”;一方面 “当” 字在第三字位置,把它念成平声不可靠,而我举的例子则是毋庸置疑的读仄声的。
21-05-15 13:46 君子乎:最后我再重复一遍:【牛皮其表假当真】“当” 字依平水韵出律是一定的。不再赘言。
21-05-15 13:52 君子乎:既然啰嗦了这么多,就再啰嗦几句,把话说透;也算我此次作为评委打分、点评的一个交代。
第一,有人以为 “充当” 就是读平声,其实不然。“没什么文化却要充当诗人” 这句话里 “充当” 是 chōngdāng;“拿茶来充当酒” “拿假的来充当真的” 这种 “充当” 是 chōngdàng。后一种 “充当” 即 “冒充作”,“当” 等于 “作”,读去声;“充当诗人” 之 “充当” 是 “冒充做”,“当” 等于“做”(“做老师” “做医生” 的 “做”),读平声。
第二,韵脚字所在的句子中出现出律的情况,就不是合格的格律诗,其他的句子和整篇写得再好也没用,首先就要扔垃圾篓(所以我打了 “-1” 分)。白脚句出律其实不是特别重大的毛病,尤其白脚句一三五位置上出律更不须计较。李白的 “千朵万朵压枝低” 第二字 “朵” 出律,但这是修辞手法所致,一方面这种重复手法能削弱出律所带来的音律上的不谐(读起来仍然和谐),一方面这种修辞在内容上的收获能抵消一些形式上的损伤。
21-05-15 15:38修改 君子乎:杜甫的 “千朵万朵压枝低”。哈哈!抱歉!
21-05-15 16:12 华夏戎狄:1阮家愧:既然是咏钱包,当是用“阮囊羞涩”典,而非“南阮家贫”典。然“阮囊羞涩”是伪典,出“杜诗伪苏注”,最好别用。
21-05-15 23:57修改 华夏戎狄:2陶后人:以“陶”指代陶潜,似欠妥。因为姓陶的名人不止陶潜,起码还有他的先人陶侃,陶侃年轻时,也很贫穷。有诗友援引“陶后鲜有闻”为先例,是不对的,《爱莲说》中,已经先说了“晋陶渊明独爱菊”,后面才说“菊之爱,陶后鲜有闻”。仅供参考。
21-05-15 23:56 华夏戎狄:3平仄我是不太懂,请教方家:待发薪:“发”是平声仄声?
21-05-16 00:00