帝城春欲暮,喧喧车马度。 共道牡丹时,相随买花去。 贵贱无常价,酬直看花数。 灼灼百朵红,戋戋五束素。 上张幄幕庇,旁织巴篱护。 水洒复泥封,移来色如故。 家家习为俗,人人迷不悟。 有一田舍翁,偶来买花处。 低头独长叹,此叹无人喻。 一丛深色花,十户中人赋。 “灼灼百朵红,戋戋五束素。”这里的牡丹有的枝繁叶茂,鲜红欲滴,小小的束花,要付五捆白绢的价钱。 灼灼:色彩鲜艳的样子。戋戋(jiān):细小,微少的样子;一说“委积貌”。五束素:五捆白绢,花的价钱。白绢,薄型的丝织品,相当于货币。 (比如)色彩鲜艳的“白朵红”,要价就须五捆白绢。 “上张幄幕庇,旁织巴篱护。”它们被精心呵护着,主人还给张上了帷幕,筑起了樊篱。 幄(wò)幕:篷帐帘幕。一作“帷幄”。织:编。巴:一作“笆”。 (它们被买回家去后,会)张上了帷幕,旁边筑起了樊篱,以保护(这些名贵的牡丹花)。 “水洒复泥封,移来色如故。”辛勤浇灌之余还培上了最肥沃的土,因此花的颜色还和以前一样鲜艳。 移来:从市上买来移栽。一作“迁来”。 (这些牡丹花)浇灌还要培土,(所以买回来后)花的颜色如故鲜艳。 “有一田舍翁,偶来买花处。”有一个老农无意中也来到了买花的地方。 田舍翁:农夫。 有一个老农,偶尔来到了买花的市场。 “低头独长叹,此叹无人喻。”目睹此情景,不由得低头长叹,然而此叹又有谁在意呢: 喻:知道,了解。 他低头独自长叹,(至于他的)感叹没人有了解。 《买花》是唐朝著名诗人白居易写的一首五言古诗。这首诗采取对比的手法,讽刺长安贵族竞逐牡丹花的奢侈举动,讽劝朝廷统治者,要关心普通百姓的民生。 点击辑期图标,畅游古诗文世界。 |
|