分享

【简史】德国-塔吉克斯坦文化交流三十年!

 TAJIKO 2021-08-29

       2021年8月27日,(杜尚别,夏冉译)在塔吉克斯坦独立三十周年即将到来之际,我们有必要对塔吉克斯坦与其它国家之间的文化交流史进行一次集中的回顾。截止目前,塔吉克斯坦方面对与法国,美国,德国的文化交流史进行了回顾。期待中国篇的发布。

       德国是1992年最早与独立的塔吉克斯坦建交的西方国家之一,两国大使馆于1994年开馆。

       塔吉克斯坦与德国人的文化合作有着深厚的历史渊源,并在塔吉克斯坦独立后迅速发展。

       从一开始,文化交流就成为两国外交官的重要工作领域。早在 1995 年 8 月,两国就文化领域合作政府间协议的制定和签署奠定了基础。

       以塔吉克斯坦共和国第一任大使阿克巴尔·米尔佐·米尔佐耶夫及其团队成员为代表的驻德国塔吉克外交官,包括当时的大使馆第一秘书伊莫穆丁·米尔佐耶维奇·萨托罗夫,与该国其他部委和部门密切合作,确保首届“塔吉克文化日”于1997年6月在德国举行,众多文化艺术名人参入表演。

       2000年6月,国际展览EXPO-2000在汉诺威举行,塔吉克斯坦不仅以自己的展馆为代表,还举办了一场非常成功的塔吉克艺术大师音乐会。

       从一开始,在德国展示最丰富的塔吉克文化就成为塔吉克斯坦大使馆工作的一个组成部分。“鲁达基诞辰1100周年”等会议在柏林伊斯兰博物馆举行。另外还举办了国家领导人埃莫玛利.拉赫蒙的新书推介活动等等。

       每年,在新冠疫情之前,纳乌鲁兹节都会在柏林广泛庆祝,深受德国首都居民和客人的喜爱。众所周知,纳乌鲁兹节已被联合国教科文组织列入人类文化遗产名录。

       自独立以来的不同年间,在纳乌鲁孜节和鞑靼斯坦共和国大使馆招待会上,塔吉克斯坦共和国荣誉艺术家达夫拉特曼德·霍洛夫领导的民间音乐合奏团“沙姆斯”和“阿维斯塔”,应邀参加了塔吉克斯坦共和国大使馆的招待会。另外还有塔吉克斯坦人民艺术家 阿弗扎朔.朔迪耶夫,流行歌手 Shabnam Suraye 和 Fakhriddini Malik,小提琴家 Nahid Zainalpur 和 Azalia Galiakhmetova,著名的塔吉克舞蹈演员 Abrigul Navdzhuvanova 和 Takhmina 和阿齐兹。

       塔吉克斯坦艺术家的所有表演,都变成了最美丽的服装和迷人旋律的庆祝活动,这些音乐一直留在客人的记忆中。

       2001 年塔吉克斯坦独立十周年之际,在塔吉克斯坦共和国驻德国大使馆的倡议下,来自塔吉克斯坦的移民 F. Bakhor、Erna、Natalia 和 Alexander Geyser (Heizer) 和共和国的德国朋友们,在柏林成立了一个德-塔社团,其主要目标是在德国推广塔吉克斯坦的文化和艺术。塔吉克斯坦共和国大使馆和德国-塔吉克社会的文化工作,有助于团结在德国的塔吉克侨民。

      德方也在为促进塔吉克斯坦文化的有趣工作做出自己的贡献。因此,德国考古研究所在谅解备忘录的基础上与塔吉克斯坦国家古代博物馆和科学院下属的考古部,一直在塔吉克斯坦的各个地区进行联合考古发掘。

        迄今为止,德国考古学家在哈特隆地区的丹加拉、霍瓦林、沃斯、康古尔特和法尔霍尔地区进行了考古发掘,并发现了独特的历史发现。

       德国杂志《东方》的成果也成为德国公众的宝贵的文化财产。该杂志经常出版有关塔吉克斯坦及其文化的资料。2007 年,该杂志出版了一期完全针对塔吉克斯坦的特刊,并在读者中取得了巨大成功。在近期,在塔吉克斯坦独立 30 周年前夕,将发行关于塔吉克斯坦共和国的第二期特刊。德国在一年一度的柏林旅游交流会上向塔吉克斯坦共和国提供了一个互利共赢的平台,以推广其游客,从而推广自然和文化资源,塔吉克馆总是受到游客的欢迎。

      在这里,我们要感谢在他们的作品中讲述塔吉克斯坦文化的德国科学家。这是《塔吉克语语法》的作者 Lutz Rzehak 博士。

       德国-塔吉克协会名誉会员,已故的曼弗雷德·洛伦茨教授的文章和书籍,为两国文化交流作出了巨大贡献。他的最后一本书《棉花与文学》,成为了塔吉克斯坦的美好回忆,也是这位科学家对下一代德国的研究塔吉克斯坦的学者的告别词,它向我们讲述了作者在塔吉克斯坦度过的难忘岁月。柏林洪堡大学塔吉克语语言文学系教授兼系主任的回忆录中,几乎有一半是献给他们的。1957-1958 年,曼弗雷德·洛伦茨碰巧是塔吉克国立大学的研究生。

       他以极大的热情和委婉的幽默写下了他与塔吉克人的第一次相识,他们的历史和文化以及非凡的热情好客(第一章“塔吉克花瓶”),关于与著名的塔吉克历史学家曼苏尔·巴巴哈诺夫教授的第一次会面,友谊更持久半个多世纪以来,曼弗雷德·洛伦茨表示“可以写一整本书”。

       柏林乃至整个德国对塔吉克斯坦和中亚感兴趣的文化生活中的一件大事是 2011 年出版的《德语-塔吉克语词典》。它的起源是塔吉克斯坦科学家拉希姆·布尔哈诺夫,他在杜尚别的塔吉克教育学院教授德语,并开始编写第一本《德语-塔吉克语词典》他设法使他在字典上的词汇量达到了 10000 个,但是因为诸多原因,字典仍未出版。

      洪堡大学的一位科学家 L. Rzhekhak 和 拉希姆·布尔哈诺夫的学生、杜尚别科学家 Khairullo Sayfullaev ,他们两个接过了从拉希姆·布尔哈诺夫创建成熟的《德语-塔吉克语词典》的接力棒。来自杜尚别的洪堡大学的雇员 Barno Aripova 和塔吉克语语言学家 Ahmadjon Sanginov 和 Nafosho Shosedov 也为这项工作做出了贡献。

       该词典的序言还提到了索赫比纳扎尔.盖纳图朔向作者提供的大量技术援助,他当时是塔吉克斯坦驻德国大使馆的雇员,现在是驻德国特命全权大使。这本词典是近 15 年工作的成果,收录有超过 55000 个单词。

       顺便说一下,索赫比纳扎尔.盖纳图朔,还撰写了另一部较早的类似分类主题的著作《塔吉克语-德语-俄语词典》,由柏林的对比出版社于 2006 年出版。另外,他还将塔吉克斯坦共和国宪法翻译成德文,和将德意志联邦共和国基本法译成塔吉克语。

       德-塔协会在社会上举办过数十项文化活动,其中大部分是与塔吉克斯坦共和国驻德国大使馆联合举办的。

      该协会的文化活动包括著名塔吉克作曲家 Firuz Bakhor 的音乐会、六木卡姆表演者 Gulchekhri Kurbanova、当代流行歌手 Parvin Yusufi、Olim 和 Alisher Solizod、Bobochon Amonullo 的表演、摄影大师 Zaur Dakhte 和 Shukhrat Yorov 的展览、塔吉克斯坦艺术家的画作展览、塔吉克大师电影的放映和几场时装秀,展示了来自塔吉克斯坦所有地区的多彩女性服饰。其中有《袷坎秀》(2010)。顺便说一下,作为塔吉克传统刺绣的恰坎也被列入联合国教科文组织名单。

【喜报+视频】塔吉克斯坦的袷坎申请“非遗”成功!

       举行了关于塔吉克文学的科学会议,例如“世纪末的塔吉克文学,通向未来的道路”与洪堡大学的科学家合作。协会主席 Alexander Haiser 出版的鲁达基德文译本集(2008 年)和作者将塔吉克斯坦民间诗人法尔佐娜的诗歌译成德文(2014 年)、卡莫里.胡贾迪诗集(2018 年)和爱之书 (2020),包含五十首卡莫里.胡贾迪的德语翻译。他还在德国媒体上发表了有关塔吉克文学经典的文章,例如东方杂志“Semurg”中的“德国的鲁达基”、关于拉希姆·布尔哈诺夫的文章、塔吉克斯坦驻德国大使馆的文化活动和社会,以及关于塔吉克侨民在德国的生活等主题的文章。

       2014 年,在和平与民族团结的创始人——国家领导人、塔吉克斯坦共和国总统埃莫马利·拉赫蒙的直接支持下,由社会各界组织的塔吉克斯坦国家芭蕾舞剧院在德国的巡演,成为了一颗光鲜亮丽的明星,成为在柏林文化生活中给人留下了深刻印象的文化事件。

       当然,今天席卷全球的大流行病,正在我们生活的方方面面做出不利的修正,但在德国弘扬塔吉克斯坦古老文化、历史和艺术的工作仍在继续,从未中止。

       在疫情期间这些困难的条件下,塔吉克斯坦共和国驻德国大使馆举办了许多活动和会议,尽管部分是在线会议的形式。大使馆正计划为所有德国居民开设塔吉克语课程。

       在德国-塔吉克协会,有一个针对德国年轻女性的塔吉克舞蹈直播和在线课程,还举办在线会议和项目。2020年,塔吉克斯坦总统领导下的国家交响乐团巡演计划,本期满怀期待,可惜因疫情推迟。

       塔吉克斯坦共和国大使馆和社会还策划了其他有趣的活动,一旦情况允许,肯定会尽快举行。我们的德国朋友和来自德意志联邦共和国各地的塔吉克侨民代表正在等待他们。

      总之,上面提到的这些有着丰富内涵的文化活动和工作,向德国人民展示了古老而又年轻的独立的塔吉克斯坦的文化。(完)

来源:亚洲快讯

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章