分享

《扫黑风暴》火了,一个名字被骂上热搜,背后的现实更让人不寒而栗……

 英语共读 2021-08-31


最近小C哥哥沉迷一部电视剧《扫黑风暴》,一定要安利给大家。不仅是因为它剧情精彩,更重要的是它的故事都来源于真实案件……

音频打卡
1.
真实的


《扫黑风暴》讲述了中央扫黑除恶督导组与当地警官协作,将黑恶势力及其“保护伞”成功抓获的故事。
Crime Crackdown follows a national anti-gang supervising group and local police officers as they take on gangs and the corrupt officials that offer these illegal groups a "protective umbrella."

  • TV series 电视剧

  • anti-gang supervising group 扫黑除恶督导组

  • gang /ɡæŋ/ n. 黑帮

  • corrupt /kəˈrʌpt/ adj. 腐败的,贪污的

  • protective umbrella 保护伞



由于有中央政法委的支持,编剧们在创作的过程中得到了多起真实案件的档案。

  • Committee of Political and Legal Affairs 政法委

  • authentic /ɔːˈθentɪk/ adj. 真实的


The producers received support from the Committee of Political and Legal Affairs of the CPC Central Committee.

制作人受到了中央政法委的大力支持。
The TV series referred to many authentic cases.
这部电视剧借鉴了很多真实的案件。
2.
轰动的


剧集中,恶霸孙兴因为坏到令人发指,成功取代刘华强成为目前最惹人恨的大反派。
Sun Xing becomes the biggest villain because of his heinous crimes in the show.

  • heinous crime 令人发指的罪行

  • heinous /ˈheɪnəs/ adj. 极恶毒的;道德败坏的

  • villain /ˈvɪlən/ n. 反派


网友们很快发现,他与真实罪犯孙小果生平相似,话题“孙兴的原型是孙小果”迅速登上热搜,当年轰动一时的孙小果案也重新引发大众关注。

  • prototype /ˈprəʊtətaɪp/ n. 原型

  • sensational /senˈseɪʃənl/ adj. 轰动的


Sun Xiaoguo is the prototype of Sun Xing.

孙兴的原型是孙小果.
The sensational case draws everyone’s attention again when the show became famous.
这部剧火了之后这个轰动一时的案子又引起了人们的关注。


而现实甚至比剧情更离谱,1998年就该枪毙的孙小果,在爸妈的各种运作下,不仅没死,甚至还顶着原装脸继续行凶作恶了20年。
It is outrageous that the criminal who should be executed by shooting lived another 20 years and continued committing crimes.

  • outrageous /aʊtˈreɪdʒəs/ adj. 离谱的

  • execute by shooting 枪毙

  • execute /ˈeksɪkjuːt/ v. 处决

  • commit a crime 犯罪;行凶作恶


3.
致敬


除此之外,还有操场埋尸案、湖南文烈宏案、长沙马王堆菜霸案等一系列举国关注的真实案件,都在剧中得以呈现。

  • a series of 一系列

  • nationally concerned adj. 举国关注的


The TV show describes a series of national concerned cases

这部电视剧讲述了一系列举国关注的案件。

这部电视剧不仅让我们了解了扫黑行动及其成就,更是向反黑英雄的致敬,值得我们每个人的关注。
This show not only informs the public about how the crackdown on gangs was carried out and what accomplishments were achieved, but also bears the mission of paying tribute to anti-gang heroes.

  • crackdown /ˈkrækdaʊn/ n. 镇压

  • accomplishment /əˈkʌmplɪʃmənt/ n. 成就

  • tribute /ˈtrɪbjuːt/ n. 致敬

  • anti-gang heroes 反黑英雄


小C寄语❤

反黑的故事远没有真相更惊心动魄,多少人默默无闻地牺牲在了这条路上。点个”在看“,让我们一起向英雄致敬~

///

点击下方视频,关注视频号【英语共读

私信博主“口语资料

免费领取口语学习资源~

☟ ☟ ☟ ☟ ☟

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多