分享

杜甫五古《通泉县署屋壁后薛少保画鹤》读记

 小河西 2021-09-02

杜甫五古《通泉县署屋壁后薛少保画鹤》读记

(小河西)

通泉县署屋壁后薛少保画鹤

薛公十一鹤,皆写青田真。画色久欲尽,苍然犹出尘。

低昂各有意,磊落如长人。佳此志气远,岂惟粉墨新?

万里不以力,群游森会神。威迟白凤态,非是仓庚邻。

高堂未倾覆,常得慰嘉宾。曝露墙壁外,终嗟风雨频。

赤霄有真骨,耻饮洿池津。冥冥任所往,脱略谁能驯?

杜甫在梓州通泉县,看了薛稷书画真迹后,写了一首《观薛稷少保书画壁》。但没提及薛稷最擅长的画鹤。而薛稷的鹤是不能忽略的。何况“通泉县署屋壁后”,果真还有薛少保画鹤真迹。杜甫观此真迹,遂有此诗。(《历代名画记》卷9:“薛稷,字嗣通,河东汾阴人。道衡之曾孙,元超之从子,词学名家,轩冕继代。…尤善花鸟、人物、杂画。画鹤知名,屏风六扇鹤样,自稷始也。”)

薛公十一鹤,皆写青田真。画色久欲尽,苍然犹出尘。

青田:《永嘉郡记》(南朝宋-郑缉之):“有沐溪野,去青田九里,中有双白鹤,年年生子,长大便去,只恒余父母一双在耳。精白可爱,多云神仙所养。浮丘公《相鹤经》云:'青田之鹤。’”《东飞伯劳歌》(唐-张柬之):“青田白鹤丹山凤,婺女姮娥两相送。”

出尘:超出世俗。《北山移文》(齐-孔稚珪):“夫以耿介拔俗之标,萧洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上,吾方知之矣。”《龙门游眺》(唐-韦应物):“素怀出尘意,适有携手客。”

大意:薛公的十一只鹤,全是青田白鹤写真。画的墨色几乎看不见了,古色苍然仍然超凡出尘。

低昂各有意,磊落如长人。佳此志气远,岂惟粉墨新?

万里不以力,群游森会神。威迟白凤态,非是仓庚邻。

磊落:明亮貌;错落分明貌;俊伟貌;众多委积貌。”《晋书-索靖传》:“体磊落而壮丽,姿光润以粲粲。”《观画马图》(杜甫):“腾骧磊落三万匹,皆与此图筋骨同。”

长人:高人。《史记-孔子世家》:“孔子长九尺有六寸,人皆谓之'长人’而异之。”

会神:《圣主得贤臣颂》(汉-王褒):“明明在朝,穆穆列布,聚精会神,相得益彰。”

威迟:连绵词。同“逶迤”、“委蛇”。《羔羊》(周-诗经):“退食自公,委蛇委蛇。”(雍容自得貌。)《临涡赋》(魏-曹丕):“鱼頡頏兮鸟逶迤,雌雄鸣兮声相和。”(姿态优美貌。)《咏怀》(魏-阮籍):“芳树垂绿叶,青云自逶迤。”(舒展自如貌。)《别赋》(梁-江淹):“舟凝滞于水滨,车逶迤于山侧。”(游移徘徊貌。)

白凤:《殷芸小说》卷2:“扬雄著《太玄经》。梦吐白凤凰,集于《玄》上。”后因以“吐白凤”称颂文才或文字之美。《赋赋》(唐-白居易):“掩黄绢之丽藻,吐白凤之奇姿。”

仓庚:黄莺。《七月》(周-诗经):“春日载阳,有鸣仓庚。”《禽经》:“仓庚,黧()黄,黄鸟也。”张华注:“今谓之黄鹂黄莺是也。”《答庞参军》(晋-陶潜):“昔我云别,仓庚载鸣。”《送新平故人》(唐-怀楚):“常听仓庚思旧友,又因蝴蝶梦生涯。”

大意:或低头或昂首各有意趣,阳光英俊,个子高大。好就好在具有向上的气质,岂只是单靠色彩鲜艳?飞行万里不是靠力气,群游时全部聚精会神。如洁白的凤凰姿态优美,毕竟不于黄莺之类凡鸟相近。

高堂未倾覆,常得慰嘉宾。曝露墙壁外,终嗟风雨频。

赤霄有真骨,耻饮洿池津。冥冥任所往,脱略谁能驯?

曝(pù)露:露在外头,无所隐蔽。《苦热行》(魏-曹植):“行游到日南,经历交阯乡。苦热但曝露,越夷水中藏。”

赤霄:极高的天空。《淮南子-人间训》:“背负青天,膺摩赤霄。”《远游》(西汉-刘向):“譬若王侨之乘云兮,载赤霄而淩太清。”

洿(wū)池:积水洼地。《说文》:“洿,浊水不流也。”《孟子-梁惠王上》:“数罟(gǔ)不入洿池。”《宋书-符瑞志中》:“麒麟者,仁兽也……不食不义,不饮洿池。”

参考:《效嵇康》(梁-江淹):“朝食琅玕实,夕饮玉池津。”《庄子-秋水篇》:“南方有鸟,其名为鹓雏,子知之乎?夫鹓雏发于南海而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。(鹓雏:传说中与鸾凤同类的鸟。)

冥冥:高远貌。《九辩》(宋玉):“尧舜之抗行兮,瞭冥冥而薄天。”《余寒》(宋-王安石):“冥冥鸿雁飞,北望去成行。”

任所往:《高僧传-支遁传》(梁-僧慧皎):“后有饷鹤者。遁谓鹤曰。尔冲天之物。宁为耳目之玩乎?遂放之。”

脱略:放任不拘。《晋书-谢尚传》卷79:“及长,开率颖秀,辨悟绝伦,脱略细行,不为流俗之事。”《过郭代公故宅》(杜甫):“豪俊初未遇,其迹或脱略。”

谁能驯:《五君咏-嵇中散》(南朝宋-颜延之):“鸾翮有时铩,龙性谁能驯?”《奉赠韦左丞》(杜甫):“白鸥没浩荡,万里谁能驯?”

大意:高楼没有倾倒,鹤画得以保存,常常得以安慰嘉宾。毕竟曝露在墙壁之外,经历太多的风吹日晒雨淋。天上有真鹤,像鹓雏一样耻于饮污池之水(“非醴泉不饮”?)。在高远的天空恣意翱翔任其所往,谁能让其驯?

这首诗共20句。首4句总写画鹤。薛公这幅壁画上有十一只鹤。因时间久颜色已淡,但依然超凡脱俗。接着8句详写画鹤。一、形态。有“低”有“昂”,各有意趣。整体看,个个个子高大,相互错落分明。二、志气。杜甫的“志气”或是指昂扬向上的气质。杜甫认为这比色彩重要得多。三、神态。看上去十分轻盈,似乎不用力就能展翅万里。看上去十分协调,群游时个个聚精会神。看上去就像姿态优雅的白色凤凰,绝不是黄莺之类凡鸟能比。后8句写观后感。感想之一:让人感到欣慰的是,因“高堂未倾覆”,画鹤得存。一旦高堂倒了,这壁画终将不存。感想之二:壁上的画鹤终会消失。但天上一定有真鹤。真鹤一定像庄子说的“鹓雏”,“非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。”真鹤可以在高远的天空恣意翱翔任其所往,又有谁能将其驯服?杜甫由画鹤想到真鹤。由真鹤想到鹓雏,想到了展翅云天的凤凰。杜甫不想成为一只俗鸟凡鸟。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多