明天就是教师节了 首先祝全天下所有老师 节日快乐 那么,今天的问题来了, 你知道“教师节快乐”是 “Happy Teacher's Day” 还是 “Happy Teachers' Day”呢? 一起学习一下吧。 首先,给大家揭晓答案,“教师节快乐”的正确表达是:Happy Teachers' Day。在英语里面,只有给全体过的节日才用复数,比如: Women's Day 妇女节 Teachers' Day 教师节 Children's Day 儿童节 Nurses' Day 护士节 但是像母亲节、父亲节等等,只是和你自己的“母亲”“父亲”过节日,所以要用单数,类似的有: Mother's Day 母亲节 Father's Day 父亲节 Valentine's Day 情人节 例句: Happy Teachers' Day! 教师节快乐! 在外国人眼里,“老师”是一种职业称呼,直接叫会显得很奇怪!那应该如何称呼呢? 如果是男老师,可以用Sir / Mr. last name 来表示,这个用法就比较通用和普遍; 如果是女老师,可以称呼对方:Ms. last name,不管是对方已婚还是未婚,都不会在正经场合闹笑话。 如果是大学教授,可以称呼为:Professor last name 如果是博士导师,可以称呼为:Dr. last name 例句: Professor Camm was a great friend of hers. 卡姆教授是她的一位挚友。 其实,“My job”指的是工作的内容 例句: My job is to lay out the text and graphics on the page. 我的工作是设计页面上的正文和图表。 而“A teacher”指的是一个人(老师)。工作内容 ≠ 人! 那应该怎么表达呢? 例句: I'm a teacher with 10 years' experience. 我是一个有10年教学经验的教师。 |
|