预感, 就是当一件事情 尚未发生的时候 就会感觉出它的结果好坏 那么,今天的问题来了, 你知道“我有一种预感” 用英语怎么说吗? 一起学习一下吧。 “预感”在英文里面有相对应的单词,就是:Hunch 预感;直觉。 例句: I had a hunch (that) you'd be back. 我有预感你会回来。 It seemed that the doctor's hunch had been right. 看起来医生的直觉是对的。 “不祥的预感”可以直接用这个单词:Foreboding 预感的;不祥之兆的。 例句: The letter filled him with foreboding. 这封信使他充满了不祥的预感。 She had a sense of foreboding that the news would be bad. 她预感到这会是坏消息。 其实,“我觉得”可以直接用这个单词:Feel 感觉;认为。 例句: I'd been tricked and I felt stupid. 我被人骗了,觉得自己真傻。 I felt duty-bound to help him. 我觉得帮助他责无旁贷。 I felt at a disadvantage. 我觉得处于不利地位。 |
|