今晚听首德语歌,《Lass Mich In Dein Leben》。 歌名意思是《让我进入你的生活》,歌手Helene Fischer。必须承认,今天的歌词无法确定正确性,因为真的是一个单词都不会,网上的歌词又翻译得乱七八糟,于是我自己对照翻译软件,凭感觉译了一版,也就勉强能读通吧。 今天推送的配图不太好看是吧,很荒瘠的感觉,是的,这是一片盐碱地,位于我之前工作的戈壁滩上,离我们三十多公里的一个盐湖,可是,没有茶卡盐湖或者乌尤尼盐沼那么美,只有一个破烂的盐厂,散发出阵阵恶臭。 那时的条件很艰苦,不夸张地说,买个水果都要开车去,实在是太辽阔太荒凉。但在那样的地方生活,会想通很多问题,感觉心中一片澄明,那段时间,城市里的朋友们都说我境界太高了,赶紧回来接接地气吧,不然会出家的。 现在,回归城市的我,迷失在车水马龙中,很久没有看到过一望无际的景象了,说实话,很想念,既想念那里天地一线的壮阔美景,也想念那里简单快乐的规律生活。可有得必有失,自古以来,谁又能让自己的生活实现两全? 歌词如下: du fühlst dich frei 你觉得很自由 und hast angst dich festzulegen 但你又害怕去做这件事 die vernunft sie spricht dagegen risiko viel zu hoch 因为太过冒险 du brauchst nur dich und im alleingang suchst du wege 你需要独自一人寻找出路 ja 是的 es trifft mich in der seele 它击中了我的灵魂 sag wieso lass mich in dein leben tief in deine seele sehen 告诉我为什么要让我深入你的灵魂 du bist doch irgendwie der andre teil von mir 你成为我生命的另一部分 lass mich doch einfach in dein leben 让我进入你的生活 will den mann in dir verstehen in deinem herzenslabyrinth 我想成为你心中的那个人 ist eine tür sie führt zu dir Du ich 这是一扇通向你内心的门 kenn dich und auch 在你我之间 ich hab meine wunden hab zurück zu mir gefunden 我看到了我的伤口 denn die zeit ja sie heilt 时间会让它愈合 du hör mir zu 你听我说 ich glaub wir beide könnten fliegen 我希望我们比翼双飞 hab nie aufgehört zu lieben dich allein 我从未停止过爱你 (repeat) |
|