配色: 字号:
祭伯父文稿(原文及注释)
2021-09-16 | 阅:  转:  |  分享 
  
祭伯父文稿

《祭伯父文稿》又称《告伯父文稿》,全称《祭伯父濠州刺史文》。自署书于乾元元年(758年),行草书,文稿一篇。凡36行,计410字。原刻早佚,见宋《甲秀堂帖》本。

?乾元元年颜真卿被御史唐旻诬劾,贬饶州刺史(治所在今江西鄱阳),遂祭其伯父颜元孙及一门去世者。?此即为祭文稿本,或行或草,刚劲圆熟,与前之《祭侄文稿》及后之《争座位帖》为颜氏著名“三稿”。

此稿在用笔上中锋运转,以沉着凛然为崇尚,不取侧锋之妍,故溢盈篆箱气息。且一任纵笔,无意于工拙,不计其布置。然每字活泼圆动,行气贯串,全篇风神洒脱。王世贞曾以此帖与《祭侄季明文稿》比较,云:“此帖与祭季明侄稿法同而顿挫郁勃似少逊之,然风神奕奕,则祭季明侄稿似不及也。”看来“三稿”为同一类型风格,而因内容与撰写时的心境不同,又各有特色。

?原卷前后隔水有宋“宣和”、“政和”小玺、天水园印及历代鉴赏收藏印鉴数十方,还有鲜于枢、张晏、周密等人题跋。宋《宣和书谱》有著录,清乾隆时入内府,原卷现藏台北故宫博物院。

《祭伯父文稿》心情相对比《祭侄文稿》较为平静。作者用了“圣朝哀荣”、“褒赠”、“并赠”、“二圣悯焉”、“圣恩锡类”、“尽蒙国恩”、“赐绯鱼袋”、“并蒙迁改一门之内生死哀荣”等等感恩的话语,但透过字里行间,再联系到颜真卿的一生,我们看到的是一个人的血泪史,一个民族的血泪史。

入仕之初,宰相杨国忠及其党羽便把颜真卿当作异己加以排斥。天宝十二年,把他调离出京,降为平原太守。安史之乱,其堂兄颜杲卿任常山郡太守,叛军进逼,太原节度史王承业拥兵不救,以至城破,颜氏一门罹难者多达30余人。乾元元年,颜真卿被御史唐旻诬劾,贬为饶州刺史。大历元年,因奏宰相元载阻塞言路,遭贬为抚州等刺史。建中四年,受宰相卢杞陷害,被遣往叛将李希烈部晓谕,为李希烈缢杀。

颜真卿的一生,就是官场正直人士的一个缩影。唐太宗李世民、魏征君臣的例子可谓凤毛麟角,这就常常被后人提起,称为“从谏如流”了,而更多的却是比干、屈原、司马迁这样的下场,或被挖心,或被放逐,或被腐刑。以魏征自比的人,也就希望当朝皇上以李世民为榜样。把美好的愿望建立在盼望“明君”的基础之上,古人活得实在是太艰辛、太可怜了。

公元755年12月16日至763年2月17日的安史之乱,历时七年零二个月。让人沉思的是,中国历代政权的更迭,有时很难说历史是螺旋式的上升,甚至往往可以说是大踏步的倒退。在历代中国官方有关记录中,从周秦至明清2000余年的历史上,中国人口数量一直呈波浪形在1000万与6000万之间摆动。人口的骤减,除了自然灾害,其余多为战争。令人痛心的是,这些战争多的是内战。唐代人口,公元755年有5292万,到760年减少到1699万——安史之乱使人口损失率达到了68%.“望西都,意踟蹰,伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。”(元·张养浩《山坡羊·潼关怀古》)刚直不阿、疾恶如仇的颜真卿就是生活在这样的年代。现代的人哪,实在很难想象唐代的颜真卿是怎样面对灾难的。

颜真卿祭伯父文注解:

十月庚子朔句:朔,疑为衍文。朔本为月初,此处与廿一日不符;否则,廿一日为误。另,《祭侄稿》时间为“乾元元年”,“九月庚午”,《祭伯父稿》为“乾元元年”,“十月庚子”。“九月”既为“庚午”,按干支次序,“十月”就应为“辛未”。此处因何未按干支次序,现存疑。

丹杨县开国侯真卿句:杨,当为“阳”之误。

谨以清酌句:清酌:祭祀之酒。《礼记·曲礼下》:“凡祭宗庙之礼……酒曰清酌。”孔颖达疏:“言此酒甚清澈,可斟酌。”又,《周礼·天官酒正》:“辨三酒之物,一曰事酒,二日昔酒,三曰清酒。”注:事酒,有事而饮也;昔酒,无事而饮也;清酒,祭祀之酒(摘自黄现璠著《古书解读初探》)。庶:众多。羞:美味。几种祭奠用的饭菜。

豪州刺史府君句:府君,指子孙对其先世的敬称。又,汉代称太守为“府君”。旧时对神的敬称。如:泰山府君。

日者:从前。

羯胡:羯,中国古代匈奴的一个分支。胡,代指北方和西方的少数民族。

俶扰河洛句:俶(音chù),开始。河洛,指黄河、洛水。

靡夷:靡(音mǐ),散乱;顺风倒下。夷,受伤。

常山:位于今河北省正定。

土门:位于河北省中南部偏西,今鹿泉、井陉一带。

凶慝:慝(音tè),奸邪。

哀荣:生前死后皆蒙受荣宠。

季明、卢逖:颜季明,杲卿的第三子。(泉明为颜杲卿的长子)卢逖,颜真卿的外甥。

睿略昭宣句:睿,英明有远见,古代颂扬帝王用语。略,宏才大略。昭,彰显。《说文》,日明也。宣,皇帝命令。

比在平原句:比,挨着。平原,在今山东省陵县。

亦著微诚:著,显出。微,这里是谦词。

二圣:指唐肃宗和已经退位的玄宗。

圣恩锡类:锡,赏赐。类,族类,家族。

顶授协律郎:《辞海》:顶,以头承戴。授与官职。

颎(jiǒng)授秘书省校书郎,赐绯鱼袋。绯鱼袋,指绯衣与鱼符袋。唐、宋制:五品以上朝官的服饰。

伏增感咽:伏:体前屈。增,更加。感:感伤。

以伯母句:县君,为中国古代宗女、命妇的位号。配,《辞海》:附祭。祭祀时配祭。

1祭伯父豪州刺史文

维乾元元年,岁次戊戌,十月庚子,朔,廿一日庚申,第十三侄男、银青光禄大夫、使持节、饶州诸军事、饶2州刺史、上轻车都尉、丹杨县开国侯真卿,(谨以清酌庶羞之奠)敢昭告於亡伯故朝议大夫、豪州刺史府君之灵:日者,羯胡禄山,俶(音“触”:开始)扰河洛,生灵涂炭,3兵甲靡夷。二兄杲卿,任常山郡太守,(作郡首倡)忠义愤发,首开土门,擒斩逆竖,挫其凶慝(音“特”:奸邪)。(城孤)先蒙授卫尉卿兼御中丞。城孤援绝,身陷贼庭。甥侄季明、卢逖等被贼害者八人,并赠五品京官。4圣朝哀荣,褒赠太子太保。嫂及儿女,皆被拘囚。睿略昭宣,宇宙清廓,脱於贼手,并得归京。真卿比在平原,遭罹凶逆,与杲卿同心协德,亦著微诚。5二圣悯焉,授户部侍郎河北采访招讨使,又迁工部、宪部二尚书,再兼御史大夫,出为同、蒲、饶三州刺史。圣恩锡类,大门赠华州刺史。兄弟儿侄,尽蒙国恩,允南授膳部郎中,6允臧授侍御史,威明试太仆丞,真卿男頍(kuǐ)受太子洗马,诸侄男等,顶授协律郎,颎(jiǒng)授秘书省校书郎,赐绯鱼袋。袁衡华亭丞,泉明、颢、颋(tǐng)、颖等,并蒙迁改。一门之内,生死哀荣。真卿将赴饶州,到东京得申拜扫。又方远辞违,伏增感咽。谨以清酌庶羞之奠,(奠伏维尚飨)以伯母河南县君元氏配。尚飨!



颜真卿祭伯父文翻译

乾元元年,时间为戊戌年,十月庚子,廿一日庚申,第十三侄儿、银青光禄大夫、使持节、饶州诸军事、饶州刺史、上轻车都尉、丹阳县开国侯真卿,谨用清酒和几种饭菜来祭奠,冒昧明白地在去世的伯父大人、以前的朝议大夫、豪州刺史的灵位之前报告:几年前,羯人的后代安禄山,开始在黄河、洛水一带叛乱,百姓遭殃,部队溃乱不支。二兄杲卿,担任常山郡的太守,首先带头平叛,忠贞义烈,奋勇而起,从土门开始突破,擒获斩杀叛逆头目,挫败他们凶恶的气焰。先被授予卫尉卿兼御中丞。(杲卿的)城池被围,成了一座孤城,援军断绝,(杲卿)自己也陷入叛军的巢穴。神明的朝廷给了很高的待遇,嘉奖追授为太子太保。外甥、侄子季明、卢逖等被叛贼害死的八人,都被追赠为五品中央系统的官员。嫂子和儿女,都被关押囚禁。皇上神明大略,宣布命令(讨伐),国内肃清,才得以从叛军手里摆脱,并回到京城。真卿挨得很近,在平原郡,遭遇到了凶狠的逆贼,与杲卿同心同德,也表现出了应有的忠诚。二位圣上对真卿怜悯,授予户部侍郎河北采访招讨使,又迁升为工部、宪部二部尚书,再兼任御史大夫,出任为同、蒲、饶三州刺史。皇上恩赐家族,大门被追授为华州刺史。兄弟、儿侄辈,都受到国家的恩典。允南被授予膳部郎中,允臧被授予侍御史,威明录取为太仆丞,真卿的儿子頍(kuǐ)被授予太子洗马,诸多侄儿等,授予协律郎,颎(jiǒng)授予秘书省校书郎,赐予绯鱼袋。袁衡为华亭丞,泉明、颢、颋(tǐng)、颖等,均得到升迁。整个家门,活着的和去世的,都得到了很高的待遇。真卿将往饶州去上任,经由东京才得以在墓前述说、祭奠。又要辞别远行,拜伏更加伤感、悲痛。谨用清酒和几种饭菜来祭奠,同时祭祀伯母河南县君元氏。希望享用吧!







献花(0)
+1
(本文系zizu923原创)