小白韩语 / 待分类 / 순이를 손을 잡았다:‘를’还可以这么用吗?

分享

   

순이를 손을 잡았다:‘를’还可以这么用吗?

2021-09-16  小白韩语

嗨喽大家!

这里是为了论文资格考试和阅读任务

坐立难安的

焦头烂额白

明天就考试了555

但想起又是挺久没更新

赶来给大家分享一下

最近看书学到的新东西!

'를'的新用法!

说起를

我们都知道它是目的格助词

也就是

接在宾语(动词作用的对象)后面

比如

저는 밥을 먹었다

这样

一般来说

一个萝卜一个坑

一个动词对应一个宾语的情况

是最常见的

PS:一个宾语不限于一个名词

可以是复数、整体、用并列意义的와과连接的多个名词

小白这两天看书

学到一种新情况

大家看看

下面这俩句子

可以试着判断一下正误

a.영수가 순이를 손을 잡았다.

b.영수가 순이를 사과를 먹었다.

这里'잡다''먹다'都出现了两个宾语

看着都像是

把'의'写成了'를'的错误句

但实际上

a是OK的

b是错误的

为什么呢

太专业术语的原文就不给大家放了

简单来说

这种把所有格(也就是此句中的'순이')

上升为目的格的语法现象

在所有格也受到

该句动词所代表的行为或事件的影响

是成立的

我们看看句子a

'잡다'的直接对象是'손'

但是

抓住'순이의 손'=抓住'손이'

'순이'是有受到影响的

(即,被抓住了)

反观句子b

'사과'是独立于'순이'的个体

吃了'사과'

'순이'本体没有受到影响

所以b从语法角度来说

是错的

所以今天算是学了一个新句式噢!

好啦今天的分享就到这里

咱们下期再见!

MUA

!!

😘

🍩你还可以看看这些🍮

【书上没有的词汇세트①】:水乳精华篇

【c8使人贫穷】:xi발비용是什么

【首尔大上课都讲啥?】不定时更新的读研手记

这么多年'은/는’都学错了?!

【속담韩语】祸从口出 vs 舌下有斧

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多
    喜欢该文的人也喜欢 更多

    ×
    ×

    ¥.00

    微信或支付宝扫码支付:

    开通即同意《个图VIP服务协议》

    全部>>