名词活用为状语 在现代汉语中,普通名词是不能直接修饰谓语动词作状语的,而古代汉语中的普通名词直接作状语修饰谓语却是相当普遍的现象。
[易误提醒] 古汉语中连动谓语句中的名词作动词容易误为名词作状语,应予以足够重视。 如:“若入前为寿”(《鸿门宴》)为连动谓语句,“入”“前”“为”是同一陈述对象发出连续的动作行为,是连动的谓语。其中“前”位于动词“为”之前,很容易被认为是状语,而实际上“前”之意为“上前”,是名词用作动词,与“入”“为”共同陈述主语“若(你)”。 [即时体验] 3.解释下列句中加点名词的用法和意义。 (1)非臣陨首所能上报(《陈情表》) (2)下临无地(《滕王阁序》) (3)雄州雾列,俊采星驰(《滕王阁序》) (4)赵王于是遂遣相如奉璧西入秦(《廉颇蔺相如列传》) (5)赢得仓皇北顾(《永遇乐·京口北固亭怀古》) (6)闻舟中夜弹琵琶者(《琵琶行》) (7)项伯乃夜驰之沛公军(《鸿门宴》) (8)既东封郑(《烛之武退秦师》 ) 参考答案:(1)名词活用作状语,向上 (2)名词活用作状语,向下 (3)名词活用作状语,像雾一样、像星星一样 (4)名词活用作状语,向西 (5)名词活用作状语,向北 (6)名词活用作状语,在夜里 (7)名词活用作状语,在夜里 (8)名词活用作状语,在东边 4.翻译下面语段中的画线部分,并注意其中加点名词活用作状语的用法。 醉人击虎 有言虎不食醉人,必坐守之,以俟其醒。非俟其醒,俟其惧也。有人夜自外归,见有物蹲其门,以为猪狗类也。以杖击之,即逸去。至山下月明处,则虎也。是人非有以胜虎,而气已盖之矣。 译文: 解析:“夜”是名词做状语,译为“在夜里”,“以为”是“以之为”的省略,“类”是“种类”的意思,“逸去”是“逃离”的意思。 参考答案:有个人在夜里从外面回来,见到有一个东西蹲在他家门口,他把(它)当作猪狗一类的动物,用棍棒击打它,(它)就逃跑了。 参考译文: 有人说老虎不直接吃喝醉的人,它一定要坐在那儿守着他,来等他醒了(再吃他)。(实际上)不是等他醒酒,而是等他(知道)害怕。有个人在夜里从外面回来,见到有一个东西蹲在他家门口,他把(它)当作猪狗一类的动物,用棍棒击打它,(它)就逃跑了。(那人)追到山下月光明亮处,才发现原来是只老虎。这人不是有打赢老虎的本事,而是他的气势超过了老虎。 |
|