On Aging 上了年纪 When you see me sitting quietly like a sack left on the shelf 当你看到我就那么静静地坐着,如同一个空空的麻袋颓然垂放在架子上 Don't think I need your chattering 可别觉得我需要你的唠叨 I'm listening to myself 我只是在思考 Hold! Stop! Don't pity me! 你可省省吧,我不需要你的怜悯! Hold! Stop your sympathy! 别,别可怜我,我不需要! Understanding if you got it 能理解就理解一下 Otherwise, I'll do without it! 理解不了我也不在乎! When my bones are stiff and aching, and my feet won't climb the stair 当我浑身又僵又疼腿脚不便的时候 I will only ask one favor 我只求你一件事 Don't bring me no rocking chair 别给我带什么摇椅 When you see me walking, stumbling 当你看见我步履蹒跚 Don't study and get it wrong 别多想别误会 'Cause tired don't mean lazy and every goodbye ain't gone 我只是有点累,不是懒,而且我每次说再见也就是那么一说 I'm the same person I was back then 我还是年轻时的那个我 A little less hair, a little less chin 只是头发少了点,皱纹多了点 A lot less lungs and much less wind 肺活量少了不少,喘得厉害了点 But ain't I lucky, I can still breathe in 但是还能喘气不就已经很幸运了吗? |
|