以后大家伙儿做外国航空,可能再也听不到标志性的“Ladies and gentlemen”了。 这下好了,本来大家伙儿能听懂2句空姐的问候的,现在就只听得懂最后那句“Thank you”了。 英国航空最近官宣,以后不再使用“Ladies and gentlemen”。 airways: ['ɛəweiz] 单一个airway,指空中飞机飞行的路线,加上s,变成复数之后,就变成航空公司 同样的用法还有airlines drop:[drɑːp] 动词,常见含义是“掉落”,也可以指“放弃、停止某个行为或想法” I’m thinking about dropping yoga and try swimming instead. 我在想要不要放弃瑜伽,试试游泳。 gender neutral:性别中立的,指中性的 gender是性别,neutral ([ˈnuːtrəl] )中立的,不偏不倚的 diversity:[daɪˈvɜːrsəti; dɪˈvɜːsɪti] 不同、差异、多样化 inclusion: [ɪnˈkluːʒn] 包括、囊括 来自动词include,包括、包含 把什么都包括在内,就是指包容啦 形容词是inclusive,具有包容性的 be committed to sth: 致力于某件事 switch to something: 转换到…切换到… switch:[swɪtʃ] v. 切换、改变,作名词还可以是开关哦 打开某个仪器的开关也可以用:switch on / off 这不说“ladies and gentlemen”,到底该怎么问好呢?于是,各大航空公司开始了花式打招呼。 早在2017年,英国的另一家航司Thansport for London就不再说“ladies and gentlemen”,而是说“Good morning everyone”。 2019年,加拿大航空(Air Canada)也开始用“everyone”来替代。 随后,日本航空(Japan Airlines)和汉莎航空也选择说“Dear guests”,不具体说“先生们女士们”了。 上个月,马耳他航空(Air Malta)也宣布,以后要说“attention, all passengers”。 预计,以后不再说“女士们先生们”的航司肯定会越来越多。这不乌克兰一家航空公司刚宣布,空姐不需要穿短裙高跟鞋,可以穿长裤运动鞋上班了。 梨子想了想啊,其实可以更多一些花样呀,比如东北那嘎达的航司,可以说“早上好哇老铁们,欢迎来东北玩儿泥巴啊。” 我们四川的航司可以说“帅锅美女,来四川耍安逸哈”。 其他方言梨子就不太懂了,欢迎大家补充~ 不过,以上都是joking啦,对于乘坐飞机出行的我们来说,听到的是“Ladies and gentlemen”还是“everyone”,倒无所谓啦,重要的是服务、安全、便捷程度和准点率呀~ 【梨子叨叨】 订阅梨子口语天天练的朋友们,收听最新的口语,一定要选择倒序哈,要不然总是听到梨子青涩又尴尬的给你讲so far so good... 爱英语SHOW 感谢你和梨子学英语 祝你快乐且富裕 |
|