分享

家长须知:DJ音标和KK音标都不适合母语是汉语的人

 新用户41021wy1 2021-10-17

DJ音标是著名语音学家Daniel Jones 在他的《EnglishPronouncing Dictionary》里使用的 IPA(国际音标)系统。

KK 音标是 JohnSamuel Kenyon Thomas A. Knott 以「Kenyonand Knott」联名编写的《APronouncing Dictionary of American English》中使用的类 IPA 系统。

DJ 音标系统是最常见的 IPA 英语应用,其中改用了更常见的 /r/ 来表示 [ɹ],又由于历史原因而选用通用的 /ʌ/ 来代表 [ɐ])。

KK 音标是常见的用于标注美式英语发音的音标系统,它为美式英语简化了好几个音的标注方式,还有一些符号书写也变了(包括 DJ 音标的 /r/ /ʌ/),所以我们经常都不认为它是 IPA 了。比如:

1、用 /e/ 代替 IPA 一般选用的 [eɪ]/o/ 代替 [oʊ]:因为对英语来说确实没有必要把这两个双元音写清楚,只要和其他元音区分开就可以了;而且美式英语里这两个双元音的首尾比英式英语更接近,也就是更像单元音;

2、基本不为元音附加长音记号:DJ 音标细致描述音质和音长差异的 [ɪ] [iː],而KK音标对立对应着仅描述音质差异的 /ɪ/ /i/,而 [ʊ] [uː]对应 /ᴜ/(这个符号也从倒着的小型 Ω 改成了小型 U)和 /u/

3、使用 /ɚ/ 这个记号:英式英语没有这个卷舌的 [ə],在同样的位置一般就是 [ə]

4、没有 /ɒ/:美式英语没有这个音,它并入了 /ɑ/

可以说,DJ音标和KK音标都是IPA(国际音标)的基础上为了标注英语发音而作了一些改进。

而对母语是汉语的学习者来说,这里有一个不小的陷阱。

稍微学过一点英语的人可能都了解:英语的ptk2种读音,一个是送气音,对应IPA(国际音标)[pʰ][tʰ][kʰ],多数是在词首和重读音节;一个是不送气的[p][t][k]

如英语单词pea(豌豆),peak(山顶)中的p是送气音,而speak(说话)中的p是不送气音。

由于英语中的[pʰ][tʰ][kʰ][p][t][k]是不区分意思的音素变体(allophone),所以,在单词拼写中都用ptk

而对母语是汉语的孩子来说,这里就有一个麻烦。

因为,汉语中的ptk对应国际音标的[pʰ][tʰ][kʰ],是送气音,而汉语拼音的bdg是不送气音,对应国际音标[p][t][k]。它们是区分意思的不同音素(phoneme)。

请家长记重点:

1、英语中,[pʰ][tʰ][kʰ][p][t][k]是不区分意思的音素变体(allophone)

2、汉语中,[pʰ][tʰ][kʰ][p][t][k]是区分意思的不同音素(phoneme)。

在学习外语的过程中,对我影响最大的是美国著名语言学家Mike老师的教学视频《你不知道的英语发音》。

Mike老师特别强调了:中国人学习英语一定要认真区分送气和不送气。不然,美国人听不懂您说的英语。同时,您说的英语美国人也听不懂。

    后来,我又找到相应的教材。

请家长朋友一定要认真阅读这段话:

如果家长朋友能帮助孩子从一开始就用正确的方法认识国际音标(IPA),就完全可以在了解拉丁语常识的基础上,同步轻松快速学习英语、法语、德语。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多