夏目漱石是日本著名作家,他在学校当英文老师时,给学生一篇英文:月色弥漫,男女主角在月光下散步,男主角情不自禁说出的一句“I love you”。这句话有学生直接翻译成了“我爱你”。夏目漱石说:这样直译没有韵味,应该翻译成“今天的月色真美”,这种含蓄的表达,把男孩对女孩的爱慕隐藏在“愿意与你共享美好事物”的感情中。除了对人的喜欢,世间万物、草木星辰,我们“喜欢”的对象,实在太多太多。除了“今天的月色真美”,还可以怎样高级地表达“喜欢”?1、在广袤的空间和无限的时间中,能与你共享同一颗星球和同一段时光,是我的荣幸。这句话与“今天的月色真美”有异曲同工之妙,只是这一句,把时间和空间都无限延长,而我们都是宇宙中的微尘,与你共享美好事物,也是一种荣幸。2、一定要爱着点什么,恰似草木对光阴的钟情。—— 汪曾祺汪曾祺是沈从文的学生,沈从文评价汪曾祺:“最可爱还是态度,宠辱不惊”。他的文字娓娓道来,自然质朴,如话家常。3、树在。山在。大地在。岁月在。我在。你还要怎样更好的世界? ——张晓风出自张晓风的散文 《我在》,文中还有很多经典句子——长大了,不必被点名了,却迷上旅行。每到山水胜处,总想举起手来,像那个老是睁着好奇圆眼的孩子,回一声:“我在。”“上帝,我在,我在这里,请你看着我,我在这里。不比一个凡人好,也不比一个凡人坏,我有我的逊顺祥和,也有我的叛逆凶戾,我在我无限的求真求美的梦里,也在我脆弱不堪一击的人性里。上帝啊,俯察我,我在这里。”4、山中何事?松花酿酒,春水煎茶。——[元]张可久出自元代张可久的《人月圆·山中书事》。这一可以理解为,喜欢在山中的岁月,没什么大事,用松花酿酒,用春天的河水煮茶。仿写,也是不错的选择哦。家中何事?___________,___________。夏日何事?___________,___________。5、如果问我思念有多重,不重的,像一座秋山的落叶。——简媜思念到底重还是不重?作者说“不重的”,可“一座秋山的落叶”分明已经化无形为有形,思念深又重。借问闲愁都几许,一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。——贺铸遍人间烦恼填胸臆,量这些大小车儿如何载得起?——《西厢记》月色、雪色,已经是这世间最纯洁、美好的景象了。还有第三种绝色,是“你”。这个“你”,让人浮想联翩;这个“你”,也可以含义丰富。如果我想表达“阅读”是我最钟爱的事,可以说“月色与雪色之间,阅读是第三种绝色。”
|