分享

TE精读|Imported Infections

 醒来 wake up 2021-11-01

这篇文章很简单,描述了留学生如今进退两难的窘况~

Imported Infections

A frosty welcome

BEIJINGChina worries that travelers will bring the virus back from abroad

frosty  adjective  /ˈfrɒs.ti/

If someone, or someone's behavior, is frosty, they are unfriendly and not welcoming.(某人或其行为)冰冷的,冷淡的

IN EARLY MARCH Alina Wang, a Chinese citizen studying in Sydney, decided it would be best to go back to her native country. she felt that China was doing a good job curtailing the spread of covid-19. In Australia she had worries, including that few people wore masks when out and about. Now Ms. Wilng is in a hotel near her family's home in a north-Eastern Chinese province. She is serving out the last few days of a two-week quarantine that local officials said new arrivals must undergo. Fortunately her room has good Wi-Fi. she is keeping busy with coursework.

curtail verb /kəˈteɪl/

 to stop something before it is finished, or to reduce or limit something   制止;减少;缩减;限制

serve sth out   /sɜːv/

to continue to work, hold a position, or stay somewhere for a period of time that has been decided

undergo  verb  /ˌʌn.dəˈɡəʊ/

to experience something that is unpleasant or something that involves a change  经历,经受

As infections dwindle in China and soar elsewhere, many Chinese citizens living abroad are wondering whether it would be safer to return. The pull is strongest for the 1.5m Chinese studying in foreign universities, many of which have suspended face-to-face classes. They are often urged to return by family members, who fear that foreign countries do not have the gumption or the power to enforce the kind of sweeping restrictions that China has used to fight the new coronavirus. On March 15th Global Times, a Beijing tabloid, said the less-draconian measures adopted by Britain and the Netherlands were “irresponsible and harmful to the world”.

dwindle verb /ˈdwɪn.dəl/ 

 to become smaller in size or amount, or fewer in number

减小;降低;减少

 soar verb  /sɔːr/ 

to rise very quickly to a high level猛增,骤升

 gumption noun  /ˈɡʌmp.ʃən/ 

the ability to decide what is the best thing to do in a particular situation, and to do it with energy and determination 魄力;勇气;

 sweeping adjective  /ˈswiː.pɪŋ/ 

 affecting many things or people; large影响广泛的,大的

tab‧loid  / ˈtæblɔɪd /  noun 

a newspaper that has small pages, a lot of photographs, and stories mainly about sex, famous people etc rather than serious news  通俗的媒体

Long ago China was reluctant to allow its citizens to travel the world freely. Now its doors are open and the numbers living abroad have soared. China sees them as a source of soft power and of knowledge that can help the country's rise. In recent years it has been trying to boost their loyalty to the motherland by standing up for their interests. It says that since the outbreak began it has repatriated 1,000 nationals who had become stranded in hard-hit countries. But now it is starting to worry.

repatriate verb /ˌriːˈpæt.ri.eɪt/ 

to send or bring someone, or sometimes money or other property, back to the country that he, she, or it came from 将…遣返回国;寄(钱)回国,将(资金等)调回本国

stranded adjective  /ˈstræn.dɪd/ 

unable to leave somewhere because of a problem such as not having any transport or money 滞留的,被困住的

Officials say that making sure people entering China do not bring the virus with them has become a priority. All 34 new cases of covid-19 that were detected in the country on March.18th involved someone who had recently entered from abroad. Most of those people are believed to be Chinese citizens.

Netizens have been expressing anxiety about this on social media. They have raged against a handful of people who have concealed symptoms when entering the country or disregarded requests that they self-quarantine for two weeks after they arrive. This anger relates to a common complaint in China, that those with money and connections are often able to skirt rules. Only a small fraction of Chinese are rich enough to study abroad.

rage verb  /reɪdʒ/ 

to speak very angrily to someone 怒斥;发怒,发脾气

 conceal verb /kənˈsiːl/ 

to prevent something from being seen or known about

隐藏;隐匿;隐瞒;隐蔽

skirt  verb /skɜːt/ 

to avoid discussing a subject or problem, usually because there are difficulties that you do not want to deal with

避开,绕开(某话题或问题)

fraction  noun  /ˈfræk.ʃən/

a small part of something, or a small amount 极小的部分

Officials appear keen to stem the return flow. especially to Beijing (protecting the capital is always considered vital). On March 16th it was announced that most people who enter the city from a foreign country would have to do two weeks of quarantine in a designated hotel and pay $30-$80 a night for it. Two days later a city official advised Chinese students not to return unless they had to.

stem verb  /stem/

 to stop something unwanted from spreading or increasing阻挡;阻止;遏制

Many Chinese students abroad say there are good reasons to stay put. Going home before graduation could make it harder to find jobs overseas. Some worry that they could catch the virus in transit, or that returning would cause hassle for their parents. On balance, Ms Wang thinks she made the right decision. She says being home is a great relief.

transit  noun /ˈtræn.zɪt/

the movement of goods or people from one place to another  运输;输送

hassle noun  /ˈhæs.əl/

difficulty or trouble  麻烦,困难

Chinese students abroad are on the horns of a dilemma.

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约