外语行天下 / 待分类 / raise one's voice,意为“提高某人的...

分享

   

raise one's voice,意为“提高某人的嗓音”,那么目的就很明确了

2021-11-05  外语行天下
英语中的 raise 是一个及物动词,顾名思义,它后面要接宾语意思才完整,这也是它跟 rise 的主要区别之一;我们可以 raise 具体的东西,如 raise a hand,意为“举起一只手”,也可也 raise 抽象的东西,如 raise salaries,意为“提高工资”,等等。

Raise 和 rise 的区别主要是能否接宾语,要接宾语意思才完整的 raise 的动作执行者通常是人,而不用接宾语意思也能完整的 rise 的动作执行者通常是物;当表示“上升”时,它们“上升”的动力不一样,raise 是借助外力上升,而 rise 是借助自己的力量上升,例如:

Stephie raised her hand to ask the teacher a question.
斯蒂芬举手问老师一个问题。

Smoke was rising from the chimney.
烟从烟囱里升起。

这里推荐一个记忆方法,raise 比 rise 多一个字母,也就是表明 raise 多接一个宾语出来,或者反过来也一样,rise 比 raise 少一个字母,所以它后面不要接宾语。
Voice 作名词时,意为“嗓音,说话声”等,那么 raise one's voice 的字面意思是”提高某人的嗓音”的意思,意为“大声讲话”,相当于 talk loudly 等;提高嗓音就是要大声说话,大声说话的目的有的时候是为了让对方听见,有的时候是在生气,例如:

Don't you raise your voice at me!
别对我大声嚷嚷!

I know you're upset, but there's no need to raise your voice.
我知道你很难过,但没必要大声说话。

Don't raise your voice to the kids, it's not their fault!
不要对孩子们大声嚷嚷,这不是他们的错!

英语中有很多形容词“兼职”作副词,常见的有 wrong,fast 或 hard 等等;虽然没有正式的副词来的认可度大,但是随着时间的推移,它们作副词的用法也越来越普遍,如 loud,它主要作形容词,意为“喧闹的,响亮的”等;当表示太吵时,常用 too,so 或 very 等连用,例如:

They're playing the music so loud just to spite us. 
他们把音乐放得这么响就是存心要搅扰我们。

Don't play your music too loud. 
你播放音乐声音别太大。

然而话说回来,在考试中优先使用正式的副词;所谓的正式副词就是由对应的形容词经过一定的规则变化而来的副词;在考试中使用它们,可以保证万无一失,但是如果在考试之外的地方看到它,就应该接受它们的用法,存在就是合理的。

Loud 也可以作副词,意为“大声地;喧闹地;响亮地”,对应的正式的副词是 loudly,更正式的还有 aloud;此时它们所表示的相当于 a lot of noise,指的是响亮、令人不快或令人不安的声音。

由此可见 raise one's voice 有可能达到了一种令人不快或不安的音量,特别是出于生气的时候,这跟现实中的现象很吻合,声音大是吵架的前提,那么 raise one's voice 就会增加吵架的几率。

您的支持最重要!!!如果您觉得这篇文章对您有帮助,请不要吝啬在右下角点“在看”和点赞。为了防止迷路,请设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。


    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多
    喜欢该文的人也喜欢 更多

    ×
    ×

    ¥.00

    微信或支付宝扫码支付:

    开通即同意《个图VIP服务协议》

    全部>>