原文: 伍㫱 谨厚淳朴,好善乐施。隐于员墩庄,种果植蔬为乐。教二子廷宾、廷宰。负笈三山,不惜破产。邑令高其品行,累举乡宾。 邹秀 孝廉时泰、时丰之父。种德累行。初业儒,为贫事府椽。以翰墨受知于太守陈华山公,器重之。曰:“此曹,儒吏也。”以母老,弃吏归养。立乡塾课子读书,隐栖白石山阿。有弟早世,遗女,秀抚若己子。家虽贫而义最笃厚,且出己钱正祀纪。早思纂谱固宗盟,其孝友姻睦如此。邑人贤之,举宾筵。 余廷材 为诸生。嗜古能文,试辄高等。性复恬淡无营,望公庭若畏途。即家徒壁立,而讲学啸歌晏如也。第学不逢年,竟以缝掖终。士论惜之。 李于阶 字濂萁。性高洁。兄于坚历宦晋楚吴越间,招之至署。叹曰:“梁鸿不因人热,奚以去为?”遂留意诗酒,不肯滥交。尤善奕,虽夜以继日,弗倦也。若非其人,则悬枰于壁。识者拟为李膺之榻云。 罗炳 字涵初。善读书,综猎甚博。观其容貌,似不能言。其励精于学,人所莫及。以明经任邵武训导,修学教士,不遗余力。擢泗水令,因病未赴。孙元玠、曾孙赓臣,克世其家。邑人雅重之云。 雷礼门 字蒲石。姿干魁伟,有识度。为诸生,即以名教自任。乐与里中兴利除害,无矫亢,亦不雷同。监司守令莫不造请谋政;士大夫过者必谒见之始快。循资当贡,因举动颇艰。曰:“吾不做,吾子孙当有做者。”遂辞焉。督学郭之奇奖其高,授以训导职衔。有孙鸣辉、鸣弦箕裘克嗣云。 裴汝宰 字可燮。幼即好学,昼夜不辍,博极群书。过目成诵,人称其胸藏万卷。领崇祯己卯乡试魁第三,益加谦。厚事生父、嗣父,俱以孝闻。日取家谱训子侄曰:“吾恭靖公立朝为名臣,我辈稍败检,即欲如庶人子不可得矣!”终年闭户不闻外事,手一篇咿唔以自娱云。
伍 㫱 谨慎笃厚质朴,好善乐施。隐居于员墩庄,种植果树和蔬菜为乐。教两子廷宾、廷宰。游学三山,不惜破产。县令对他的品行评价很高,几次推举他参与县令举行的宾宴。 邹秀 举人时泰、时丰的父亲。累累施行恩德于人。初年以儒为业,因为贫穷才去从事府吏。因为文笔好,受到太守陈华山公的器重。曾经指着他说:“这个曹吏是个读书官吏。”因为母亲年老,放弃吏业回家奉养母亲。在乡下设立私塾教孩子读书,栖身隐居在白石山里。有个弟弟早过世,遗有一女,邹秀像自己的孩子一样抚养,家虽贫穷而坚持忠实厚道作为最合宜的道德。而且自己出钱补正祭祀的仪式,早就想编辑修撰族谱巩固宗亲联盟,他的孝友姻睦就是这样。县里人都认为他是一个有道德的人,被推举出席县令宴请宾客的筵席。 余廷材 是个秀才。嗜好古代的东西善于写文章,每次考试总是评为高等。但性情又恬静淡泊无所谋求,看待进入官庭就像步入可怕的道路。就是家里十分贫困,一无所有,而照样讲学长啸吟咏安然自若。只因为儒学不逢旺年,竟以一个儒者而终。士大夫谈论起他来,都感到很可惜。 李于阶 字濂萁。性情清高纯洁,哥哥于坚在晋楚吴越间做官。招他到官署帮忙,他叹道:“梁鸿不趁他人热灶烧火煮饭,为什么要去呢?”于是就留意饮酒吟诗,不肯随意交友。特别善于下棋,就是夜以继日,也不会疲倦。但是如果不是那些人,就把棋盘挂在墙壁上。懂得的人都把他的棋盘比作陈蕃为徐稺特设的床榻,徐稺一走就挂上墙。 罗炳 字涵初,善于读书,综合猎取知识很广博。看他的容貌,像是不能说话的样子。他励精于学习,是其他人所比不上。以明经资格出任邵武训导,他勤于修学教育士子,不遗余力。被提拔为山东泗水县令,因为病了没有去赴任。孙子元玠、曾孙赓臣,都是能世代为官的人。县里的人都很敬重他。 雷礼门 字蒲石。身材高大壮实,有见识与器度。还在做秀才的时候,就以名声与教化自任。乐于为乡里兴利除害,既不標新立異,也不完全雷同。监察的官吏和地方长官没有不去请教和咨询行政的;外地的士大夫经过的,必定要进见到他才高兴。尊照资格应当贡于国子监,但因为行动比较不方便,他说:“我不做,我子孙应当有做的。”就辞去推荐了。督学郭之奇奖厉他的高尚,授以训导的职衔。有孙子鸣辉、鸣弦祖先的事业都能够继承。 裴汝宰 字可燮。幼年就好学,昼夜不停,广博涉极群书。过目成诵,人们称他胸藏万卷书。获得崇祯己卯年,乡试经魁第三名后,更加谦虚了。善待生父、嗣父,都以孝闻名。每天取家谱教训儿子侄儿说:“我们恭靖公在朝是名臣,我们下辈的人稍微失于检点,就是想要像普通人的孩子都不可能了!”一年到尾都闭户不闻不问外面的事,手里拿一篇文章伊伊哇哇吟读以自娱自乐。 雷读清流道光县志(卷之七 人物志 乡行2) 㫱字是个生僻字,读音是nǎn,字不好查。《说文解字》说是“温湿也”。 |
|