分享

BBC记录下的中国城市篇:香港

 海师讲堂 2021-11-08

继上期推出BBC记录下的中国城市篇:哈尔滨 介绍后,想把BBC介绍的几个城市一并做完。当然纪录片里涉及的专门城市介绍并不多,主要围绕北京、香港和哈尔滨。本期聊聊东方之珠 ——香港。

维多利亚港夜景|图片源自网络

B · B · C
记录下的中国城市:香港

关键词:小渔村——BBC纪录片中用“fishing community”

The region of Hong Kong is on the southern coast of China at the Pearl River estuary,an area composed of more than 250 islands,the urban core of Hong Kong is Hong Kong Island and Kowloon.Kong is the Chinese word for Harbour and Hong means fragrant or picturesqueand indeed before this came the metropolis it is today,it would have been very picturesque, a tiny little fishing community.香港位于中国南部海岸的珠江口地区,这片区域由250多个岛屿组成。香港的市中心是香港岛和九龙,"港"在中文是港口的意思,"香"的意思是芳香的或者风景如画的。确实,在香港成为如今的大都市之前,的确是一个风景如画的小小渔村。

截图出自2016年BBC纪录片《中国新年》。关于香港名称的字面解释如上介绍就是风景如画的港口!


Hong Kong truly is a vertical city.Because of its geography, space is at a premium which meansit has one of the highest population densities in the world.There are over 7 million people here with 57,000 people per square kilometre in places.To house them all, the city has had to build upwards.Today Hong Kong has over 460 skyscrapers 100 metres or taller. London, just 49.香港的确是一个垂直城市。由于其地理条件,香港的空间十分宝贵,这意味着香港的人口密度在全球名列前茅。这里有七百多万人,基本上每平方公里达五万七千人。为了安置所有人,城市必须向上建造。如今香港有460多座百米甚至更高的摩天大楼。伦敦只有49座!

关键词:population density(人口密度)

香港之行导游介绍令我印象比较深的一处,也是人口密度。而在纪录片前后两段也都反复出现metropolis(大都市)、skyscrapers(摩天大楼)等字样。事实上另一部纪录片《美丽中国》也有一句比较简练的关于香港的介绍!


关键词:大排档——BBC纪录片中用“food stalls”

香港人说粤语,所以很多美食名称都与吉祥话(auspicious words)之间有谐音,比如接下来介绍的“猪手”、“鱼”等。

So you've got a pig's trotter stew.Pig's trotter in Chinese, zhushou shao. It's ike easy money, easy fortune. OK.It's served with facai which sounds like getting rich, becoming wealthy.这道是发菜炆猪手。我们管猪蹄叫猪手,听起来就像 "就手",表示挣钱发财很容易。伴以发菜,那听起来就像 "发财就手"。

香港美食文化远不止这些,猪手(北方叫猪蹄)比较有代表性,而且北方吃猪蹄貌似没那么多讲究,跟着涨知识了。但下面这段关于鱼的介绍,各地习俗差不多,个人建议完全可以背下来。

The word fish, in Chinese, in Cantonese is Yu. Yu means plentiful.Does that then mean that by eating fish, the idea is that you have a bountiful year coming on?鱼这个词,在中文,在粤语中同 "余","余"表示富足。这是不是表示吃鱼意味着你会迎来富裕的一年。

Traditionally, fish should be cooked whole, including the head and tail, to suggest completeness,and the head should always face the elders at the table as a mark of respect.Fish should always be the last dish on the menuand it is particularly auspicious to have a little left over at the end.习惯上,鱼应该整条进行烹煮,包括有头有尾,寓意圆满。并且鱼头应该朝向餐桌上的长者以示尊敬,鱼应该作为菜单上的最后一道菜,并且最后剩下一些表示有余,会特别的吉利。

其实纪录片关于香港的篇幅较多,单视频剪辑我就做了3期,且每期都远远超过其他期的时长,均在6-8分钟。但因为主要介绍中国新年,所以关于香港部分更多的聚焦在新年舞龙、舞狮、夜间演出和烟花表演以及黄大仙祠祈求好运等火爆场面。本期推送里只节选了部分概述,感兴趣的可以点击下面小程序一起来学!目前剪辑已更新至44期。

聊一聊你不该错过的BBC纪录片

不是没有年味,而是你我心中少了年味。快来看看BBC记录下的春节习俗…

据说80%的人不会用英语介绍自己家乡,看这篇就够了……

集五福,是年味变淡,还是换种方式陪伴?

当中国老师遇上英国学生

聊聊《Moment in Peking》(京华烟云)中那些渐行渐远的中国民俗

海师讲堂
爱分享的奶爸|美剧迷|电影控|音乐虫

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约