导语 大家好呀!针对日语初级学习者常犯的发音、语法、词汇和日常用语等错误,申友日语专门邀请了日语名师洋子老师,来为大家进行系列讲解和指导,文章难度等级为N5-N3。每期节目都搭配有音频,方便各位边听边学边运用哦! 主讲老师 @洋子老师 JLPT名师。8年日语教学经验,持有JLPT N1证书,阅读满分。累积授课2400+小时,精悉JLPT、Jtest、高考日语等考试难点,曾3个月带出N2高分学员。独创“根部教学法”,帮助学员快速记忆、短期迅速提升 文章精讲 皆さん、こんにちは!!この番組を聞いてくれてありがとうございます。 今天的主题是:またまだ的区别 这两个词读起来只有清音和浊音的区别,但是实际含义却完全不同,容易弄混的同学们,跟着我来学习吧~~~ 「また」的汉字写法是「又」,表示重复已经发生过的动作、行为,可以翻译为“又(一次)、再(次)”; 「まだ」的汉字写法是「未だ」,表示一件事情一直持续,还没结束,后续比较常用否定,可以翻译为“仍然、还”。 具体我们来看几个例句,首先是「また」: ① さっき食べたばかりなのにまた食べるのか。(刚刚才吃过,又要吃了吗?) ② また優勝した。(又当冠军了。) ③ また明日ね。(明天见。) ④ 午前中雨が降りました。今また雨が降りそうです。 (下了一上午的雨,现在感觉又要下雨了。) 再来看「まだ」: ① 山田さんはまだ来ていません。(山田还没有来。) ② 子供たちはまだ寝ている。(孩子们还在睡着。) ③ まだ時間がありますよ。(还有时间呀。) ④ まだ雨が降っている。(还在下雨。)
觉得不够过瘾? 继续关注吧 日语 日语学习学日语 日语口语训练 日语听力训练 日语学习 小语种 成都日语培训 成都日语课程 日本留学 日语能力考试 高考日语 JLPT考试 EJU考试 CATTI考试 日语考试专项冲刺 日语考试辅导 日语在线课程 日语网课 日本留学 |
|