分享

3·15来了:“短斤少两”“吃称头”英语怎么说?

 英语老师覃冠平 2021-11-12

3·15来了:“短斤少两”“吃称头”英语怎么说?

1) “短斤少两”“吃称头”一般出现在主要使用那种lever-type scale(杠杆称。scale:刻度,称。lever杠杆)的地方,有weight(秤砣),有counter weight(称盘)等基本结构。做这种“短斤少两”“吃称头”的“商人”我们一般称为vendors(小商小贩),不叫businessman(商人)

1. The veggie vendor often cheats you on scales.

  那卖菜的老是吃你称头(短斤少两)

2. Street vendors are cheaters on scales.

  街上小商小贩都吃称头的。

3. Look out for the vendor.He cheats on the scales.

 小心此販,吃称头的。

4. When you buy from a vendor,try to keep out of being cheated.

  买东西时,防止被吃称头。

2) 把“短斤少两”“吃称头”拓展一点,就是“宰客”中的一种。

“宰客”就是to rip off someone, to fleece someone(fleece:剪羊毛)

在美国已经不再使用lever-type scale了,但“宰客”现象还是时有耳闻,方法是在加油站“宰客”:少加油。

1. I thought I was ripped off(fleeced) at the gas station.I thought I got less gas than I should.

觉得在加油站挨宰了,加油给少了。

2. Italy is famous for ripping off(fleecing) foreign tourists.

意大利宰国外游客可是大名鼎鼎的。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多