英语口语:non-stop(直达) bus service 我们“学”英语的人一边感叹“没有机会用英语”,却一边自己“剥夺”自己“用”英语的条件/环境和机会。 注意黑体字部分,你阅读下面(相当于高中水平的)英语的(阅读)习惯是什么? 1. Our Express schedules provide faster, often non-stop service. Many Express schedules are point-to-point services with no stops. But, on longer trips, there will be rest stops so you can stretch your legs. 2. The point-to-point bus service is a new public utility vehicle that offers safer and more reliable mode of transportation which allows shorter time-travels because it leaves on a fixed schedule with no stopping and will go directly to the destination. 你的阅读习惯一定是:英语只与对应的中文意思“发生”联系,不会与英语有联系。对于黑体字部分的(阅读)处理,多数人是“处理”成中文(英译汉式阅读)来阅读并“读懂”的: 1. non-stop service:直达、中途不停靠 2. point-to-point services with no stops:点对点服务,没有中途停靠。 3.The point-to-point bus service :点对点班车服务, 4. with no stopping and will go directly to the destination:不做停靠,直接前往目的地, 你在“用”中文(理解)的同时,也就“剥夺/拒绝”了自己“用”英语的语言环境和机会/条件:英语只“学”不“用”就是这么来的。 把学过的英语“用”起来,给自己“使用”英语的机会。下面就是“用”英语的“示范”: 1.Okay.Got it. A non-stop bus service means/is a point-to-point bus service with no stops. 2.A non-stop bus service or a point-to-point bus service means a bus with no stopping and will go directly to the destination. 或者,自己“跟自己”把英语说的“更简单一点”: 1.Okay.Got it. A non-stop bus service is also calked a point-to-point bus service. 2.A non-stop bus service or a point-to-point bus service will go directly to the destination with no stopping. 估计你现在“用”中文“学会”了英语non-stop(直达),你将来“使用”英语non-stop的可能性也微乎其微(这就是多数人“学”英语后残酷的现实,不论你学的英语有所谓的多么地道实用)。然而,你现在就可以“学”英语“用”英语(如上所示)。 这就是我们“一个人独处”时学习英语时重要的学习策略和必须具备的“技能”。 |
|
来自: 昵称77686253 > 《待分类》