不要让“学”英语沦落为孤立的单纯“猜”“记”中文什么意思 一条“陌生”的英语的“学习”,它首先的“指向”是什么? 1、以“万变”的“生词”“生句”总是指向“万变”而不同的“中文什么意思?” 假如这里有一千条随机从字典里抽出来的“生词生句”让你“学”,你最终获得的是什么? 对等的一千条“中文意思”。 2、以“不变”应“万变”:“变”的再多,“练”的始终“不变”。 当“学”英语沦落为单纯赤裸裸的“猜”和“记”“中文什么意思?”时你即将被“淹死”在浩瀚无垠的英语“知识海洋”之中: “猜”,或者“死记硬背”英语milk is high(中文)什么意思? 1.牛奶放太高了 2.牛奶太热了 3.牛奶坏了 4.牛奶很有营养 知识海洋太浩瀚,随便翻“康熙”字典找一个字,让你如何“猜”得完?十个脑袋都不够用。 “陌生”,“不懂”的英语不是用来给我们“猜”中文的,也“猜”不完,“猜”对一个我又出一个,不够猜。那么,英语“生词”是用来干嘛的,用来“练”什么的? 以“万变”练“不变”,以“万变”(生词)练“不变”(习惯和能力): 1、查(在线)英英字典 Yahoo milk is milk meaning Yahoo milk is high define Yahoo what does milk is high mean 等等多种“说”英语的方法都可以,让Yahoo过滤掉所有无关信息,只在搜索中留下一众(在线)英英字典。 2、把(学过的已知的)英语“用”起来:“读”英语“说”英语“用”(已知的学过的)英语,实现非英语语言环境下英语同样可以“学以致用”,“学”“用”结合。 Okay.I got you.Milk is high means... Okay.I got you.If you say...,you mean... 等等“读”英语(字典),“说”英语“用”英语的方法都可以。 3、查英英synonym Yahoo milk is high synonym 用(可能已知的学过的)英语同义词“理解”英语,英语互为解释,互为理解。脱离英语“语法式”(只讲“对错”)学习(if any),“生维”到“修辞式”学习:讲“好坏” Okay.I got you.If we say...,we can also say... But I think...is a much better word.So next time I won't say...any more,I'll 'follow suit',I'll say...,too. 但是,绝对没有下面两种(传统的)英语“学习方法”的“份”: 1、“老师,等您答案呢!”(坚决杜绝“衣来伸手,饭来张口”的懒汉式“学”(也只学)英语(中文意思) 2、查英汉词典(但是不建议) |
|
来自: 昵称77686253 > 《待分类》