分享

“我想找个年轻的,能伺候我到死的那种!” 老年恋综奇葩言论太上头,揭秘独居丧偶老人的真实想法……

 英语共读 2021-11-15

听前想一想

“找个伴”用英语怎么说?


年轻人谈恋爱看多了,大家又开始沉迷老年相亲节目。最近有一档老年恋综火了,看得人直呼上头……

音频打卡
(BGM: I Am You-Kim Taylor)

1.

奇葩

这档节目没有剧本和套路,各位大爷大妈们也是直言不讳,有啥说啥。

There is no script or arrangement in this program at all: all the guests are outspoken.

  • script /skrɪpt/n.剧本

  • outspoken /aʊtˈspəʊkən/ adj. 直言不讳的

比如这位张大爷,上来就是:“我找老伴儿,就是得能伺候我,把我伺候死了。”

  • wait on 伺候

  • make a startling remark 语出惊人

  • startling /ˈstɑːtlɪŋ/ adj. 令人吃惊的

He thought that it is his wife’s duty to wait on him.

他觉得妻子的职责就是照顾他。

The old man made a startling remark in front of the camera.

那个老头在摄像机前语出惊人。

2.

丧偶老人的现状

但除了奇葩之外,节目也让我们看到了现在一些丧偶老年人的生活现状。

But apart from some oddballs, the program also shows us the current living conditions of some widowed elderly people.

  • oddball /ˈɒdbɔːl/ n. 奇葩

  • widowed /ˈwɪdəʊd/ adj. 丧偶的

比如一位大爷,在老伴去世23天就来相亲。大家都以为他负心,可他却将与妻子在一起的天数记得清清楚楚。

  • perfidious / pəˈfɪdɪəs/ adj. 负心的

Forget your perfidious lover, there are plenty of fish in the sea.

忘了那个负心人吧,天涯何处无芳草呀。

来相亲的大妈却一语中的:“23天的孤独和23年,都是一样的。”

  • hit the nail on the head 一语中的

Her words hit the nail on the head.

她的话真是一语中的。

还有的大妈倒卖鸡精,却一分不赚,只为能有个人说说话,打发时间……

An old lady resells chicken essence without making any money. She just wants to kill the time by talking to someone.

  • resell /riːˈsɛl/ v. 倒卖

  • kill the time 打发时间

3.

找个伴

节目里说得最多的就是:找个伴。

The most mentioned thing in the program is: find a partner.

  • partner /ˈpɑːtnə/ n. 伴侣

经历了人生百态,他们对于爱情也有了更加深刻的理解。

After everything, they have a more profound understanding of love.

  • profound /prəˈfaʊnd/ 深刻的

那些嫌弃,也许是不想人生再重蹈覆辙;那么直白,也许只是不想浪费双方的时间。

They show their dislikes, because they don't want to make the same mistakes in life; they become straightforward, because they don't want to waste the time of each other.

  • dislike /dɪsˈlaɪk/ n. 嫌弃

  • straightforward /ˌstreɪtˈfɔːwəd/ adj. 直白的

他们想要的其实就是一蔬一饭的陪伴,是每一句话都有人回应的守候。

  • company /kʌmpəni/ n. 陪伴

  • response / rɪˈspɒns / n. 回应

I could do with some company

陪我一会儿就行了。

If you love me too, please give me a response.

如果你也爱我,就给我一个回应。


<点击卡片查看中文>

都记住了就点个【在看】

小C寄语❤

孝敬老人,从理解他们的真实想法开始。让我们多回家,多陪陪爸妈吧!

【分享】这篇文章到朋友圈,让更多人开始关注独居老人~

///


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多