分享

Adele,白色裤装向世人宣告,我的幸福我做主。英语读头条(第699期)

 新用户02986T3F 2021-11-18

Adele, Dressed for Power

阿黛尔,裤装宣言
By CBS News, November 10, 2021
Edited and Translated by Ray & Sally

After a six-year hiatus between albums, Adele resurfaced on CBS Sunday Night, drawing nearly 10 million viewers and proving that broadcast TV can still perform mightily, when harnessed correctly.

在距上一个专辑发布的六年之后,阿黛尔周日晚上重新在CBS上露面,吸引了近1000万观众,这证明了正确利用电视的话,它依旧可以有超级出色的表现。

hiatus:间歇

Oprah Winfrey once again did the interviewing honors, providing her first prime-time celebrity conversation since her news-making special featuring the Duke and Duchess of Sussex, Harry and Meghan, earlier this year.

奥普拉·温弗瑞再次担纲这次的采访,自今年早些时候以苏塞克斯公爵和公爵夫人哈里和梅根为主角所做的新闻采访专辑之后,这是她首次在黄金时段对名人做访谈。

While the “Harry and Meghan Special” earned higher ratings for CBS , the Adele/Oprah concert-interview managed to raise the roof in an age when the NFL is the only other consistently high ratings-grabber on broadcast TV.

虽然《哈里和梅根》的特别节目在哥伦比亚广播公司获得了更高的收视率,但阿黛勒与奥普拉的关于演唱会的采访却在一个以橄榄球作为唯一称霸的美国电视的时代获得了巨大的成功。

Oprah was helped by emerging TV impresario, Executive Producer Ben Winston - - the genius behind The Late Late Show with James Corden, and as noteworthy, the creator/producer/visionary behind the massively successful Friends reunion, which aired earlier this year on HBO Max.

奥普拉的这次采访得到了新兴电视节目监制、执行制片人本·温斯顿的帮助,他也是晚间访谈节目的幕后天才。值得注意的是,他还是今年早些时候在HBO Max上播出的《老友重聚》节目的创作者,制片人和那个有着有远见卓识的人。

impresario:舞台监督

But credit must firstly and finally go to power-ballad-fueled, physically and emotionally transformed Adele herself - - a 15-time Grammy winner, Oscar-winner for her James Bond ballad, Skyfall and an intriguing and legit diva - -  with personal drama that was cleverly interwoven and revealed via her interview with Oprah and a private concert held at the never-more-beautiful setting of the Griffith Park Observatory, in the Hollywood hills.

但功劳必须首先归功于那个充满强力民谣动力、身体和情感上都在转变的阿黛尔本人— 一个15次获得格莱美奖、由于演唱了007电影插曲SkyFall(天空坠落)而获得了奥斯卡奖的、神秘且实打实的音乐大咖 — 将她的戏剧性的人生故事通过奥普拉精心编排的访谈展现在大众面前,当然还有她在好莱坞格里菲斯公园天文台的独一无二的绝美布景中举行的私人音乐会。

Among the music icons with “single name” status - - Elvis, Prince, Madonna, Sting, Cher, Bono, Beyonce and others come to mind - - Adele’s challenges and triumphs over the past few years set the stage for what industry insiders call “good TV.”

在所有能够浮现在人们脑海中的音乐偶像的名单中 — 猫王、王子、麦当娜、斯汀、— 无一不在挑战着业内人士所向往的“好看的电视节目”,而阿黛尔不仅挑战着、且决胜群雄。

Oprah inspired Adele to open up about a range of topics speculated about, but never discussed on camera until Sunday, including:

奥普拉期待阿黛尔能够敞开心扉,与观众们聊聊那些被大家关心却又从未被谈及的话题,而周日的的节目上,却被一一揭秘,包括:

·      The reasons behind her divorce from Simon Konecki after three years, and their successful co-parenting of Angelo, their 9 year old son

  • 她与西蒙·科内基结婚三年后离婚的原因,以及他们成功地共同抚养了他们9岁的儿子安杰洛

·      News that Angelo would be seeing Adele perform live in front of an audience, for the first time in his young life

  • 小安杰洛会第一次在现场看阿黛尔表演的消息

·      How Adele reconciled with her long-estranged father, only to suffer his death earlier last year and how she’s successfully healed from that tragic loss

  • 阿黛尔是如何与她疏远已久的父亲和解的,并在去年早些时候遭受了父亲去世的打击,以及她是如何从那场悲痛中走过来的

long-estranged:长期疏远的

·      Her new relationship with “super agent” Rich Paul, best known for managing basketball legend, LeBron James

  • 她与“超级经纪人”里奇·保罗的新恋情,后者以管理篮球传奇人物勒布朗·詹姆斯著称

·      Adele’s work-out regime – weight training in the morning, hikes in the afternoon – that led to her losing 100 lbs., not strict dieting or surgery, over a two-year period

  • 阿黛尔的健身计划 — 早上进行负重训练,下午进徒步 — 这些使得她在两年的时间里成功减掉了100磅,并非出于严格的节食或手术

Winston cleverly created not only a spectacular miniature concert that created soaring musical interludes between Oprah’s probing interview, but in an act of “made for TV” romance, he engineered a surprise wedding proposal, featuring civilians Quentin Brunson proposing to Ashleigh Mann. Spoiler alert: Ashleigh said yes.

温斯顿设计的一场令人惊叹的小型音乐会,不仅为奥普拉引人入胜的采访创造了陡然升高的音乐热度,并且在一场“专为电视”所创造的浪漫表演中,他还插入了一个惊喜的求婚场面,一个名叫昆汀·布伦森向阿什利·曼求婚。据说:阿什利答应了。

miniature:很小的

Ironically, Adele’s latest album, 30, deals primarily with her personal struggles in the face of her own marriage failing.

具有讽刺意味的是,阿黛尔的最新专辑《30》主要讲述了她在面对自己婚姻失败时的内心挣扎。

(Adele and Winston must’ve wanted to compensate for the album’s heavy grieving with some pure, on-screen romance by providing the wedding proposal magic.)

(阿黛尔和温斯顿一定是想通过求婚场面,用一些纯粹的银屏浪漫来弥补专辑的过度沉重。)

Judging from the range of celebrities’ present – Seth Rogen, Leonardo di Caprio, Melissa McCarthy, Lizzo, Ellen and Corden himself — and their warm response, the concert and the proposal gimmick itself, worked brilliantly.

从众多名人的出场 — 塞思·罗根、莱昂纳多·迪卡普里奥、梅丽莎·麦卡锡、利佐、艾伦和科登本人 — 以及他们的热情回应来看,这场音乐会和求婚噱头都表现得很出色。

gimmick:噱头,把戏,花招

Viewers were treated to Adele’s signature anthems, as well as new, equally vivid and instantly memorable tunes, as she took the stage bedecked in a gown designed by Daniel Roseberry, looking like a living version of Samuel Murray’s sculptural masterpiece, The Winged Victory of Samohrace (found in Paris’s The Louvre Museum.)

观众可以欣赏到阿黛勒的代表作,以及同样生动、令人难忘的新曲,她穿着丹尼尔·罗斯伯里设计的礼服登上舞台,看起来就像是塞缪尔·莫里的雕塑杰作《萨莫拉奇的胜利》(在巴黎卢浮宫)的真人版本。

And what a victory the special was - - showing that network TV can create soaring ratings music when in harmony with what viewers expect from it.

这场特别节目取得了巨大的胜利 — 表明电视网络可以与观众的期望和谐一致、且创造出音乐节目陡然上升的收视率。

New York Times 纽约时报称:

The gown Adele wore for her “One Night Only” concert was fit for a diva, but the white pantsuit she wore for her Oprah interview made an even stronger statement.

阿黛尔在“只此一夜”的演唱会上穿的礼服是配得上大咖女主角的,但她在奥普拉访谈中穿的白色长裤则更能说明问题。

The white pantsuit she wore, for example, while she talked about leaving her marriage “and finding my own happiness,” about the joy of lifting weights, about stopping drinking, about feeling secure in her new self, about owning her own body image and not bothering with what other people thought.

比如,当她谈到离开婚姻“找到我自己的幸福”时,她穿的白色长裤,谈到举重的乐趣,谈到戒酒,谈到在新的自我中感到安全,谈到拥有自己的身体形象,以及不去理会别人的想法。

A white pantsuit: It has increasingly been the single garment most associated with women’s liberation and empowerment on the public stage. At this point, it’s a symbol as much as an outfit.

白色长裤:对于越来越多的站在大众面前的女性来说,它是女性解放和女性赋权的装束。在这一点上,与其说它是一件衣服,不如说它更是一种象征。


比尔·盖茨女儿大婚。英语读头条(第696期)
最浪漫的烟火气!(原创) -  我爱的世界“视频推荐”(第005期)
华春莹温暖承诺日本粉丝,北京冬奥粉丝将全力支持日本花滑王子羽生结弦。英语读头条(第694期)
贝佐斯的前妻又嫁人了!英语读头条(第676期)
Metro English-340 - 2021年最值得期待的影片 - No Time to Die 无暇赴死
只要超重,就不可能健康!?英语读头条(第671期)


👇

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多