分享

《母亲,任何距离》~诗词翻译~ 西蒙·阿米蒂奇

 置身于宁静 2021-11-19

《母亲,任何距离》

西蒙 · 阿米蒂奇

翻译:青澄青果

母亲,测量超过一跨的长度

就得有人搭把手

你一听就忙活上了,帮我

量门、量窗帘盒、还量窗户

测量地板草原般的辽阔,测量墙体有

几英亩

你拿着尺子始端,我握着尺盘记录

长度,不时汇报着米数、厘米数

告诉站在地下室的你,然后

我爬上楼,盘尺不停地往外接着吐

回顾

这么些年的子与母。风筝。锚。

我在空旷的卧室来了个太空漫步,爬上了

阁楼的梯子,去够楼的顶点处,有个数据需要

提供

母亲隔着两层楼,指尖还捏着仅剩的

一英寸的百分之一处,我探身试着去够

那扇舱门,开向一望无际的天空

下落,抑或起飞

Mother any distance

by Simon Armitage

Mother, any distance greater than a single span

requires a second pair of hands.

You come to help me measure windows, pelmets, doors,

the acres of the walls, the prairies of the floors.

You at the zero-end, me with the spool of tape, recording

length, reporting metres, centimetres back to base, then leaving

up the stairs, the line still feeding out, unreeling

years between us. Anchor. Kite.

I space-walk through the empty bedrooms, climb

the ladder to the loft, to breaking point, where something

has to give;

two floors below your fingertips still pinch

the last one-hundredth of an inch...I reach

towards a hatch that opens on an endless sky

to fall or fly.

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多