马克龙悄悄改了法国的国旗,而且已经变了3年了… 要不是最近的新闻报道,法国人也许一直都不会发现。 历史上用过的法国国旗 历史上,法国用过很多不同的国旗,很多都特别花哨。 1789年法国大革命之后,法国就转向了简单的样式。最开始只有blue和red,这是代表巴黎最传统的颜色,后来加入了代表王室的white。 最开始用的就是navy blue的蓝色,直到1976年,当时的总统Valery Giscard d’Estaing换成了浅一点的蓝色,为了搭欧盟旗帜的蓝。 马克龙这悄咪咪地换回了navy blue,都3年了,法国人一点都没发现呢!倒也不能怪法国人心大,是真的很难发现呀。 从2018年开始,马克龙发言时背后的国旗就发生了变化,2020年起,爱丽舍宫和其他总统大楼飘扬的国旗变成新的。 其实,新、旧版的国旗,主要差别就在于蓝色,旧的蓝色浅,换新的蓝色深。 机智的宝宝,多半已经发现了,深色、浅色的英文该怎么说~ 形容深色,深的颜色、肤色,我们该说:dark。 dark:形容颜色上深的 dark green 深绿色 dark red 深红色 梨子前几天才听过人,Ta皮肤变黑了,张口就来black,你要是能变black,那说不定会成为医学实验对象呢。 Black是黑色,咱们再怎么晒,也不可能晒成非洲人的那种黑色的呀,所以不能说get black,而应该说dark。 包括天变黑了,也不是It’s getting black,而是It’s getting dark。 汉语里都“黑”,英语对应的不都是black哟。 按照这个思路,“浅色”的单词,肯定也不是shallow了,要不梨子还提啥~ 形容浅色的,记住这个词可以让你地道起来:light。 light: [laɪt] 浅色的、单色的 light red 浅红色 light green 浅绿色 light grey 浅灰色 除了形容色彩,我们肤色白,也不要用white!也是light哦。 如果皮肤真的是white,像墙壁一样的白色,那真是…太吓人啦! light complexion:浅肤色、肤色白 complexion:[kəmˈplekʃn] 肤色、气色 你现在掌握了light,再多get一个表示浅色的单词,岂不是更棒: pale:[peɪl] 最基础的含义是形容人很苍白的,苍白无力的 颜色变得苍白了,就是变浅了啦,亮度和饱和度更低。 比如下面的pale blue和pale green。 话说,夏天梨子不是买了一辆小蹦蹦么,整个夏天就在太阳底下浪来浪去,变dark了之后现在还没有light回来嘤嘤嘤~ 【梨子叨叨】 朋友们,你们有过因为工作十分心累的时候么?打工梨最近就在这个phase...今天的内容等梨子晚上回家,录成音频,会上传到QQ音乐、酷我音乐,酷狗音乐,懒人畅听,懒人极速版这几个app上哒~ 这么多app,总有一个是你手机里有的,快去关注《口语天天练》呀~ |
|