我爱雨,我狂热的爱雨,
疯狂的雨和宁静的雨, 处女般的细雨和女人似的暴雨, 新鲜的雨和无休无止的单调的雨。 我爱雨,我狂热的爱雨, 我喜欢在白色的高高的雨草种滚动, 喜欢摘几根雨线,衔着它们任意漫游, 好让见到我的男人神魂颠倒。 我明白说“我是最美的女人”会令人反感, 令人反感而且也不符合真实。 但请容许我在下雨的时刻, 仅仅在下雨的时刻, 说出这句神奇的话:“我是最美的女人!” 我是最美的女人,因为雨在飘落, 雨的流苏装点着我的秀发,使我分外动人。 我是最美的女人,因为风正吹来, 我的裙子拼命地试图遮住我的双膝。 我是最美的女人,因为你 去了远方,而我正在等着你, 你也知道我在等你。 我是最美的女人,我懂得等待 并且正在等待。 空气中弥漫着蓬勃的爱的气息, 所有的行人都在追寻着雨,为了感受那种气息, 在这样的雨中你会闪电式地坠入爱河, 所有的行人都成了恋人, 而我在等你。 惟有你知道—— 我爱雨, 我狂热地爱雨, 疯狂的雨和宁静的雨, 处女般的细雨和女人似的暴雨…… 译者:高兴 周三第一次去房地产大厦旁的席殊书屋,挑了这一本高教版的《安娜·布兰迪亚娜诗集》,第一首把我震住了。情绪控制得简直太牛了,在一种细雨中缓慢而宁静的氛围里,还能让人体验到爆炸感。这是一首能让人爱上另一人的诗,就像诗中说的:“你会闪电式的坠入爱河”。 另外说一句,那个席殊也是个很牛的书店,河北教育版的世界诗歌译丛只缺博尔赫斯的,其余全有。 |
|
来自: 置身于宁静 > 《安娜.布兰迪亚娜》