分享

《古文观止》精讲(77)《后赤壁赋》

 徐子曰 2021-11-28
后赤壁赋
苏轼
是岁十月之望,步自雪堂,将归于临gāo。二客从予过黄泥之bǎn。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无yáo,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。”
是:这。
望:农历每月十五日。
雪堂:当时苏轼被贬到黄州担任团练副使,他在黄冈城外东坡建造了一所房子,因为在大雪时建成,画雪景于四壁,故名“雪堂”。
临皋:亭名,苏轼在黄州时的住处。
黄泥之坂:黄冈东面东坡附近的山坡叫“黄泥坂”。坂,斜坡,山坡。
木叶:树叶。
顾:看,回头看。
行歌相答:边行边吟诗,互相唱和。
已而:过了一会儿。
如……何:怎样对待……。
薄暮:天快黑的时候。薄,迫,逼近。
松江之鲈:鲈鱼是松江(现属上海)的名产,体扁,嘴大,鳞细,味鲜美。
顾:但是,可是。
诸:相当于“之于”。
斗:古代盛酒的器具。
不时之需:随时可能产生的需要。

【译文】
这一年十月十五日,我从雪堂步行出来,将要回到临皋亭去。有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下,树叶全都脱落,我们的身影倒映在地上,抬头望见明月。主客相视而笑,一面走一面唱,相互应答。过了一会儿,我叹息说:“有客人却没有酒,有了酒却没有菜肴。月色皎洁,清风吹拂,我们怎么对待这样美好的夜晚呢?”客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像松江鲈鱼。不过,我们到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您随时出现的需要。”
于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣。予乃摄衣而上,履chán岩,披蒙茸,虎豹,登qiú龙,攀栖之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳gǎo衣,jiá然长鸣,掠予舟而西也。
曾:才,刚刚。这样用的“曾”常放在疑问句的句首。
摄衣:提起衣襟,撩起衣服。
履:名词作动词,践,踏。
巉岩:险峻的山石。
披:分开。
蒙茸:杂乱丛生的野草。
踞:蹲或坐。
虬:传说中有角的龙。
鹘:意为隼,鹰的一种。
危:高。
冯夷:传说中的水神。
划然长啸:高声长啸。划,有“裂”的意思,这里形容长啸的声音。啸,蹙口作声。
肃然:因恐惧而收敛的样子。
凛乎:害怕的样子。
反:同“返”。返回。
听:任凭那,听凭。
四顾寂寥:向四外望去,寂寞空虚。
适:正好,恰好。
玄裳缟衣:下服是黑的,上衣是白的。玄,黑。裳,下服。缟,白。衣,上衣。
戛然:形容鹤雕一类的鸟高声叫唤的声音。
【译文】
就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。长江的流水发出声响,陡峭的江岸高耸千尺。山势很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露出。和上次来游览才相隔多少日子啊,江景山色竟然变得认不出来了!我撩起衣襟上岸,登上险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,拉着形如虬龙的树枝,攀上鹘鸟栖息着的高崖险巢,俯视着水神冯夷的深宫。两位客人都不能跟着我到这里来。我长啸一声,草木被震动了,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风刮起,波浪汹涌。我也觉得忧愁悲哀,感到恐惧,觉得这里寒风凛冽,令人毛骨悚然,不可久留。返回岸边,登上小船,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里休息。这时快到半夜了,望望四周,觉得冷清寂寞。正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀像车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它戛然一声长鸣,擦过我们的船向西飞去。

赵孟頫赤壁赋

须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣pián xiān,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俛而不答。“呜呼噫嘻!我知之矣。chóu昔之夜,飞鸣而过我者,非子也邪?”道士顾笑,予亦惊。开户视之,不见其处。
须臾:不久,一会儿。
羽衣蹁跹:穿着羽衣(道士穿的用鸟羽制成的衣服),轻快地走着。蹁跹,飘逸飞舞的样子。
揖:作揖施礼。
俛:同“俯”,低头。
畴昔:往日。这里指昨日。
顾:回头看。
寤:觉,醒。
【译文】
过了一会儿客人离开了,我也回家睡觉。梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快飘拂,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名,他低头不回答。“噢!哎呀!我知道了。昨天夜晚,边飞边叫着从我们这里经过的,不是你吗?”道士回头对我笑笑,我也忽然惊醒。开门一看,看不到他到什么地方去了。

郑伯克段于鄢

周郑交质

石碏谏宠州吁

宫之奇谏假

齐桓下拜受胙

曹刿论战

子鱼论战

王孙满对楚子

寺人披见文公

介之推不言禄

烛之武退秦师

叔哭师

王孙满对楚子

晋献公杀世子申生

曾子易箦

邹忌讽齐王纳谏

颜斶chù说齐王

鲁共公择言

冯谖客孟尝君

赵威后问齐使

唐雎不辱使命

zhé说赵太后

唐雎说信陵君

谏逐客书(上)

谏逐客书(下

卜居

宋玉对楚王问

项羽本纪赞

管晏列传(上)

管晏列传(下)

屈原列传上
屈原列传(下)
滑稽列传
马援诫兄子严敦书
前出师表
陈情表
五柳先生传
桃花源记
归去来兮辞
兰亭集序
陋室铭
谏太宗十思疏
杂说四
《师说》
讳辩
祭十二郎文
祭鳄鱼文
柳子厚墓志铭
送李愿归盘谷序
捕蛇者说
种树郭橐驼传
梓人传
愚溪诗序
小石城山记
阿房宫赋
为徐敬业讨武曌檄
滕王阁序(上)
滕王阁序(下)
书洛阳名园记后
严先生祠堂记
岳阳楼记
谏院题名记
五代史伶官传序
醉翁亭记
秋声赋
祭石曼卿文
丰乐亭记
相州昼锦堂记
辨奸论
石钟山记
放鹤亭记
喜雨亭记
凌虚台记
超然台记
前赤壁赋
学习经典知识,成就大好人生!
二十年专注文言,读经典,学文言!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多