印度卫生部周日表示,在过去 24 小时内,印度报告了多达 8,774 例新增新冠病例和 621 例死亡。累计总数达到3,45,72,523,死亡人数攀升至4,68,554。 新冠病毒感染人数连续51天低于2万,连续154天每日新增病例不到5万。 截至今天,活跃病例数为 1,05,691。印度卫生部还表示,活跃病例占病例总数的不到 1%,目前为 0.31%。 在过去 24 小时内康复了 9,481 例,总康复达到了 3,39,98,278。康复率目前为 98.34%。 每日阳性率为 0.80%。在过去的 55 天里,它一直低于 2%。每周阳性率也记录为 0.85%。据卫生部称,在过去的 14 天里,它一直低于 1%。 迄今为止,在疫苗接种计划下,共接种了 12.194 亿剂疫苗。 印度的新冠总数在
2020 年 8 月 7 日突破了 200 万大关,8 月 23 日突破了 300 万大关,9 月 5 日突破了 400 万大关,9 月 16
日突破了 500
万大关。9月28日突破600万大关,10月11日突破700万,10月29日突破800万,11月20日突破900万,12月19日突破1000万大关。

在新的新冠病毒变种“欧米克朗”出现后,印度政府周日决定复审关于恢复定期商业国际客运服务的决定以及对入境旅客进行测试和监视的标准操作程序,特别是来自被确定为“有风险”的国家的旅客。 The government on Sunday decided to review the decision on resuming scheduled commercial international passenger services as well SOP on testing and surveillance of incoming passengers, especially from countries identified as 'at risk’, in the wake of the emergence of the new Covid-19 variant of concern 'Omicron’. CNN-News18 周日报道,印度执法局 (ED) 已于下周传唤亚马逊印度负责人阿米特·阿加瓦尔 (Amit Agarwal),理由是其与未来集团的交易涉嫌违规。 The Enforcement Directorate (ED) has summoned Amazon India head, Amit Agarwal, next week over alleged irregularities in a deal with Future Group, CNN-News18 reported on Sunday. Visa已向美国政府抱怨说,印度对其国内支付竞争对手RuPay的“非正式和正式”推广是错误的,必须停止。 Visa has complained to the US govt that India's "informal and formal" promotion of its domestic payments rival RuPay is wrong and must stop. 消息人士告诉ANI,在两国最近举行的会谈中,印方对中国军队在拉达克东部地区附近地区集结表示担忧。 During the talks held recently between the two countries, the Indian side expressed concerns over the buildup by the Chinese Army in areas near the Eastern Ladakh sector, sources told ANI. 孟买:在印度政府准备立法以有效禁止大多数私人加密货币之际,总部位于新加坡的虚拟货币交易所 Coinstore 已开始在印度运营。 MUMBAI : Singapore-based virtual currency exchange Coinstore has begun operations in India at a time when the Indian government is preparing legislation to effectively bar most private cryptocurrencies. 印度商业和工业部长 皮尤什·戈亚尔 周日提出了五个重点领域,包括贸易、连通性、健康和旅游,以进一步加强印度和孟加拉国之间的经济联系。 他还表示,孟加拉国是印度在南亚最大的贸易伙伴,贸易额超过100亿美元,两国正在寻求推进全面经济伙伴关系协定(CEPA)。
Commerce and Industry Minister Piyush Goyal on Sunday suggested five focus areas including trade, connectivity, health and tourism for further enhancing economic ties between India and Bangladesh. He also said that Bangladesh is India's biggest trade partner in South Asia with a volume of over USD 10 billion of trade and both the countries are looking to advance the Comprehensive Economic Partnership Agreement (CEPA).
由于新冠变种的传播,孟加拉国已暂停来自南非的旅客入境。 该国卫生部长扎希德·马利克说:“我们决定立即暂停来自南非的旅行。”
Bangladesh has suspended entry of travellers from South Africa amid the spread of the Covid variant. "We've decided to suspend travel from South Africa with immediate effect," the country's health minister, Zahid Maleque said. 印度尼西亚将不允许过去 14 天内去过南非、博茨瓦纳、纳米比亚、津巴布韦、莱索托、莫桑比克、埃斯瓦蒂尼或尼日利亚的人入境。 该限制将于周一生效。 Indonesia will not allow people who have been in South Africa, Botswana, Namibia, Zimbabwe, Lesotho, Mozambique, Eswatini or Nigeria in the past 14 days.
The restriction will come into effect on Monday.
新德里:在欧米克朗变异之后,德里IGI机场从周日上午开始对来自12个高风险地区的所有抵达者进行RT-PCR检测,这些国家/地区包括英国、南非、巴西、孟加拉国、博茨瓦纳、中国、毛里求斯、新西兰、津巴布韦、新加坡、香港和以色列。 消息人士说,来自南非、津巴布韦和香港这三个欧米克朗热点地区的抵达者将被要求在机场等待他们的检测报告,只有那些检测结果为阴性的人将被允许离开。
NEW DELHI: In wake of Omicron variant, Delhi’s IGI Airport has from Sunday morning started conducting RT-PCR tests on all arrivals from the 12 countries/areas designated as high risk — including UK, South Africa, Brazil, Bangladesh, Botswana, China, Mauritius, New Zealand, Zimbabwe, Singapore, Hong Kong and Israel. Arrivals from three Omicron hotspots — South Africa, Zimbabwe and Hong Kong — will be required to wait at the airport for their test report and only those found negative will be allowed to leave, say sources. 荷兰卫生当局周日表示,他们在从南非抵达后被隔离的 61 名乘客中发现了至少 13 例新的欧米克朗菌株。 Dutch health authorities said on Sunday they had found at least 13 cases of the new Omicron strain among 61 quarantined passengers who tested positive for coronavirus after arriving from South Africa.
|