她那一类 (美)安妮·塞克斯顿 赵毅衡 译 我走了出去,一个鬼祟的巫女, 在夜里更大胆,紧追着黑风; 梦想着做坏事,我轻轻飞过 普通的人家,一盏盏的灯: 十二个手指的孤独者,早已忘怀。 这样的女人不太象女人, 我一向是她那一类。 我在森林里找到温暖的洞穴, 在里面放上煎锅,雕刻,绸缎, 橱子,柜子,无数的摆设; 给虫子和精灵准备了晚餐; 我呜呜地叫着,把这混乱重新安排, 这样的女人总是被人误会, 我一向就是她那一类。 我一直坐在你的车中,赶车人, 我挥着裸臂答谢途经的村庄, 认定这最后的光明之路,幸存者, 你的火焰至今咬在我的腿上。 你的轮子转动,我的肋骨压碎。 这样的女人不会羞于死亡。 我一向就是她那一类。 安妮·塞克斯顿(1928-1974),美国自白派诗人。她的自白被认为是自白派中自我剖露最为直率的。1967年凭借诗集《生,或者死》获得普利策奖,次年被选为英国皇家文学院研究员。1973年离婚,74年,继自白派诗人贝里曼和普拉斯之后,她也自杀了。塞克斯顿患有精神病,而诗作因此充满不可思议的视野和意象。正如评论家对她的评价:在美国诗坛留下了独特的声音! |
|