分享

查理大帝麾下十二近侍(后改为圣骑士)

 知音小巷 2021-12-03

1.最伟大的骑士罗兰德(Roland,意大利版),或称奥兰度(Orlando,法国版),查理曼的远亲;

2.名声仅次于罗兰德的蒙特班(Montalban)的野蛮人李拿度(Rinaldo或朗拿特Renault),罗兰德的远亲;

3.大主教托宾(Turpin),仅次于梅林(Merlin)的魔法师;

4、魔法师和妖人马拉吉吉(Malagigi);

5.被六仙女祝福的丹麦王子奥吉尔(Ogier);

6.不列坦尼国王(KingofBrittany),所罗门;

7.英格兰美男子艾斯佗弗(Astolpho);

8.那墨(Namo或那密Nami),法华利亚公爵(DukeofFavaria);

9.撒克森人斐兰巴拉斯(Fierambras或Ferumbras);

10.森林之塔的领主,最伟大的骑士之一,弗罗雷斯马特(Florismart);

11.罗兰特从小玩到大的朋友,奥利弗(Oliver)

12.背叛者加尼隆(Ganelon或盖恩Gan)。

       圣骑士的原文是Paladin,其词根来源于Palatinus,Palatinus则意为“属于帕拉丁山的”,这个拉丁语单词在古罗马时代是意指与帕拉丁山相关的高官贵族,由于此山是罗马皇宫的所在地,所以Palatinus通常也用来指代那些侍奉于罗马皇帝并为其处理军政事务的宫廷朝臣。

       与Palatinus相关的同源词汇有数个:包括Palatine意指“行使王权的”、Palace指代“宫殿”、Palatial意为“富丽堂皇的”、以及Scholae Palatinae意指“皇家卫队”等等。

       进入中世纪之后,查理大帝麾下十二名最杰出的骑士被称作为"Twelve Peers",意指“十二近侍”,表示他们是侍奉于皇帝的心腹死党,法兰克的加洛林王朝中位阶最高的王权朝臣,并具备与皇室同等地位的高阶贵族身份。(The twelve most illustrious knights of Charlemagne were called Peers)

       直到公元13世纪以后,查理曼与他麾下十二近侍的传奇事迹随着欧洲逐步推动骑士道理念以及中古骑士诗歌迅速发展的社会环境下扩散流传至欧洲各国语言文化之中,被视作为中世纪骑士道的典范,以古罗马时代侍奉于皇帝的宫廷朝臣"Palatinus"作为历史中最初的词根,历经演变而最终衍生出了Paladin一词来指代“查理大帝的近侍”以及“骑士道英雄”的释义,并不像"Twelve Peers"那样仅仅只局限于查理曼时代的王权朝臣,Paladin已经引申为了一种囊括"Heroic Champion"和"True Knight"等特定含义在内的简称,用以泛指那些在史实中或传说中行侠仗义与品行卓越的骑士。

1

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多