分享

朋友圈关于上学的段子集

 吕杨鹏 2021-12-05

给大家讲一些一个人在外国用一门不太会的语言学习文学创作的段子。真的很惨,只能把惨讲成笑话听。

老师:25分钟之内写一个荒唐的小故事。

我:25分钟都在想,“荒唐”这个词是什么意思?

下了课,同学:有什么需要复述的东西吗?

我:“复述”这个词是什么意思?

决定以后拒绝掉我不可能完成的作业,比如编辑课:帮俄罗斯同学修改她们的俄语小说。非常想对被分配给我的同学说抱歉。

老师第三次问我,你对刚刚那个同学读的作品有什么看法。我终于忍不住说,您不用问我了,我没什么可说。(因为完全听不懂)然后轮到我读作品了,老师直接跳过了我。我举手:老师,我还没读。老师:啊,我还以为你不喜欢这个环节。

俄罗斯同学羡慕我句子写的短。她们说要向中国人学习,少写大长句。这就对了,也为翻译从事者省了不少事,为文化交流作出了贡献。

同学教我写作业,作为回报,让我教她一句中文,我就教了她:“你是好人。”然后她就开始经常对我说:你是好人……

别人上课随便聊天发表看法,我上课前还得备稿……

给老师发邮件说,请您上课不要提问我了:

“尊敬的安德烈·阿列克谢耶维奇

您好!非常感谢您愿意提供帮助修改我的文章。附件有三篇文章。第一篇——用王尔德的手法改编的童话。第二篇——关于“秋天”的文章。第三篇——课上用同学们文章中的句子写成的文章。我先用中文写,然后用谷歌和deepl翻译,比较并选出更好的表达,再自己修改,尽量让它可以理解。但是一定还有很多错误。我只是希望最大可能传达出原意。

我的俄语暂时还很不好。我只在彼得堡学了一年半俄语,其中有八个月在公寓里自我隔离。上课您讲的内容我能听懂百分之七十,但是同学们读作品的时候,我一点都听不懂。说俄语对我来说也很难,因为我一直坐在家里,很少跟人交流,我的性格也很腼腆。我上课的时候特别紧张。我会努力提高俄语。但是目前对您有一个请求:如果评论同学们上课读的作品,您可以不要提问我吗?如果讨论我们在家里写的作品,您可以提前把别人的作品发给我吗?

谢谢理解。”

脑子里一遍一遍演练着明天上课打算说的话,最后自动萦绕着摆脱不掉,还带着装腔作势的结结巴巴的语调,让我简直生理上的想要呕吐。

点评同学作品。我说:“我不知道俄罗斯人是不是真像这篇小说写的这样的。比如说,在火车上老婆用毛巾抽丈夫的脸,乘务员突然骂乘客,这是正常的还是夸张手法?(如果是夸张手法那有些过分夸张了,太突兀,不自然)——”

老师:这是标准的。

果然,老师和同学们课上批评我的作品,我听不懂。尽管批评吧。

到宿舍报道,要求在单人间“隔离”三天,不要乱跑,直到核酸检测报告出来。然后宿管打开地图给我详详细细地讲了一遍去做核酸的医院的公交地铁路线。然后我就挤地铁去市中心了。

一边哭一边上课,就跟福原爱打乒乓球似的。

我们班同学怎么都这么好啊。我在群里说我每天都在担心过不了考试被开除。同学说:让我们给你搞一个开除仪式,这样你就可以像已经被开除一样安心学习了。

老师:“我读了你的小说,给你写了评语。”我一看评语:“给你检查了,有很多俄语错误。”我真想给她回一句:“废话!!!”

同学问我毕业以后在俄罗斯想做什么工作,我说:“我预科班的老师建议我去当看院子的。”我心里想着那个老师说苏联的文学青年都一边看院子一边写作,多浪漫。结果同学笑得不行,她说:“我们小时候爸妈骂我们就说,你要是不好好学习,长大了就只能当看院子的。”

我在做什么作业哦。订正俄语版本的鲁迅的《药》岂是我这个只学了一年多俄语的能做到的?

当代DeepL创作第一人。

班上一个同学的老公见到我,说了他唯一会的一句中文,他以为他跟我说了“你好”,但其实他说的是:你会说中文吗?

刻板印象之一:

“你吃素?真是令人惊讶!中国人可是吃狗啊!”

因为操作太频繁,我的deepl被禁用了。

在读一本机翻成中文的翻译成俄语的意大利语写的如何翻译英语文学的书。

在陌生的语言里,物体没有名称,我们只能讲述它的形态和功能。卧铺,火车里可以睡觉的车厢,睡在对面的都是陌生人。卷尺,丈量长度宽度和高度的东西,可以卷起来的带数字的金属长条。秋千,两根绳子系着一个木板,可以坐在上面摇晃,我在后面推你……

为了表达好意,在室友进屋的时候,应该说一句“你回来了”,我努力地试着说了一次,结果,那个语气听起来无比地失望。

明天有一个快递要上门,将给我打一个电话说他到了。这给我带来了巨大的社交压力。

如何才能建立对新语言的感情呢。现在使用俄语像使用数学公式一样。

电话里跟快递员说不清楚哭,超市跟收银员说不清楚哭,洗衣房跟洗衣服大姐说不清楚哭,上课听不懂哭,就站在超市里,站在洗衣房里眼泪要掉下来。人类脆弱心灵的典范。

最近理解了一个词,什么叫“热锅上的蚂蚁——团团转”。煮面的时候,蟑螂爬在锅沿上,不管往里还是往外都很烫,下不去,所以只好绕着锅沿一圈圈转。直到——掉进锅里!

我给修辞学老师发邮件,说我上课很多术语听不懂,您能不能给我推荐一本修辞学辞典之类的。然后老师鉴于我的俄语水平,非常体贴地给我发来一本中小学文学术语词典。

那种说唱、街舞、原创歌曲选秀节目,就总有一个环节是给一个题目,让一两天之内写首歌出来之类的,然后就开始拍选手们怎么压力巨大,怎么跑到墙角哭,怎么呕吐。我天天就是这个状态的。

朋友说我像去韩国训练的中国偶像练习生……

“各位班长们,我们将继续远程教学至二月,因为我们系是学校最大的系,有最多的生病的学生和老师,和最低的疫苗接种率……”

忧愁地刷tinder,跟配对的俄罗斯青年说,我很忧愁,就想随便跟什么人聊聊。

他说(他并不知道我是中国人):可以理解,秋天总是让人忧愁。你看过《重庆森林》吗?我忧愁的时候,会一遍一遍地看《重庆森林》。

我今天终于在研讨课上说话了,我跟大家说,今天讨论的这个作家在我看来很无聊。

导师讲完一个叙事模式,总会跃跃欲试又似乎很不情愿地说:“我来读一个我的作品吧。”然后下了课同学都互相说,老师写的好无聊。

上课总是有一些奇怪的练习,比如给一个不知道是什么鬼东西的图片,让我们描写这个鬼东西,再猜这个鬼东西是干什么用的。同学说够了,不要再让我们描写这些奇怪的东西了。老师说多好玩。同学说只有您一个人玩得很开心。

老师:靖雅,这篇小说你读了吗?

我:读了机器翻译的……

老师:非常先锋呢。

母语是土地,外语是水域吗。即使学会游泳,它也依然是未知的、充满危险的、不稳固的。

一个学期狂轰乱炸地写下来,我算是知道了培养作家的真谛——世界上本没有作家,一个人写的多了,就变成了作家。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多