分享

“大衣哥”儿子离婚,儿媳被骂上热搜:红了就想过河拆桥?

 英语共读 2021-12-10

听前想一想

“过河拆桥”用英语怎么说?

去年10月,草根明星朱之文的儿子朱单伟迎娶了比他大两岁的陈亚男。这场婚礼在当地轰动一时,线上直播上亿围观,热度不亚于娱乐圈明星。

然而,这才短短一年的时间,就传出了婚变的消息。他们之间到底发生了什么?

音频打卡

(BGM: Everything Sucks-vaultboy)
1.

官宣离婚

前几天,“大衣哥”的儿媳陈亚男在个人社交平台上发文宣布,与朱单伟解除婚约。

  • annul /əˈnʌl/ v. 解除,废除

Their marriage was annulled after just twelve months.

他们的婚姻仅过一年就宣告取消。

由于结婚时朱单伟还没到法定婚龄,二人没有领证,所以在法律上他们并没有婚姻关系。

  • legally marriageable age 法定婚龄

  • marriageable /ˈmærɪdʒəbl/ adj. 可结婚的

  • marriage license 结婚证

  • license /ˈlaɪsns/ n. 执照,许可

They decided to get married before he reached the legally marriageable age.

他还没到法定婚龄他们就决定结婚。

Your relation will not be protected by the law if you don’t get a marriage license.

如果你们不领证,你们的婚姻就不会受到法律的保护。

她承诺自己会退还朱家给予的所有财产,包括房子,车辆,彩礼和首饰。

She promised to return all the properties they gave her, including house, car, bride price and jewelries.

  • return /rɪˈtɜːn/ v. 退还

  • property /ˈprɒpəti/ n. 财产

  • bride price 彩礼

  • jewelry /'dʒuːəlrɪ/ n. 首饰

2.

吸完血就跑?

陈亚男本是一名护士,婚后开始做视频博主,拍摄“大衣哥”朱之文的日常,有时还会请他唱上几句。

  • nurse /nɜːs/ n. 护士

  • vlogger /ˈvlɑːɡə/ n. 视频博主

  • daily life 日常

She changed her career from a nurse to a vlogger.

她的职业从护士转变成了视频博主。

She shot many videos of the daily life of her father-in-law.

她拍了很多公公的日常生活的视频。

在“大衣哥”的助阵下,她的账号在几个月内迅速涨到了几百万粉丝。热度上去了,她便顺理成章地开始直播卖货。

  • live commerce 直播带货

  • obvious /ˈɒbviəs/ adj. 顺理成章的

Live commerce is the most typical feature of live stream economy.

直播带货是直播经济下最典型的一个特征。

This seemed the most obvious thing to do.

这似乎是最顺理成章的做法。

3.

“心机女”还是“带不动”?

得知他们离婚的消息后,网友们在评论区大骂陈亚男,指责她功利心太重,过河拆桥。

  • kick down the ladder 过河拆桥

Netizens accused her of kicking down the ladder.

网友们都指责她过河拆桥。

她的几百万粉丝都是朱亚文的名人光环带来的,没有“大衣哥”,谁会认识陈亚男呢?

  • celebrity effect 名人效应

She gained millions of fans because of his celebrity effect.

她全靠他的名人效应才获得数百万的粉丝。

但二人的差异,也是网友们一直看在眼里的。朱单伟自14岁辍学后,就一直在家安心“啃老”。

  • drop out 辍学

  • NEET (Not currently engaged in Employment, Education or Training) 啃老族

He dropped out of school and became a NEET contentedly.

他退学后就安心地在家啃老。

陈亚男努力地想带丈夫一起拍视频,直播带货,但朱单伟全程说不出几句话,甚至在直播间里打瞌睡、玩手机。

  • doze /dəʊz/ v. 打瞌睡

He dozed off in front of the camera.

他在镜头前打起盹儿来。

陈亚男不愿啃老,想有自己的事业;但丈夫却觉得家里有钱,可以安心躺平。

She refuses to be a NEET and purses her career; while her husband feels content to be a couch potato in a rich family.

  • career /kəˈrɪə(r)/ n. 事业

  • couch potato 躺平一族

二人在学识、能力、性格和三观上的巨大差异,恐怕也是这段婚姻走向终点的原因之一吧。

  • difference /ˈdɪfrəns/ n. 差异

  • termination /ˌtɜːmɪˈneɪʃn/ n. 终止

They have great differences in their personality.

他们的性格差异极大。

The termination of their marriage is not a surprise.

他们婚姻的终结并不意外。


<点击卡片查看中文>

都记住了就点个【在看】

小C寄语

你觉得陈亚男是为了钱才嫁给朱单伟的吗,【分享】这篇文章到朋友圈说说你的看法吧!

别忘了加个星标,我们明天再见~

///

点击下方视频,关注视频号【英语共读

私信博主“口语资料

免费领取口语学习资源~

☟ ☟ ☟ ☟ ☟

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多