分享

英语习语:表达不知道还在用 I don't know 吗?快来学习一个新鲜的

 外语行天下 2021-12-11
当你不能回答别人的问题时,通常你会简单地说“I don't know”,这是一个非常通俗易懂的回答;在英语中,know 表示因经历过或别人告知而获得的信息,那么 I don't know 就是自己没经历过或没从别人那里等到信息。

答语“I don't know”是一个“无色无味”的表达方式,然而需要注意的是,不是所有的 I don't know 都表示不知道的意思,有的时候它用来表示不同意、怀疑或不确定,特别是在口语中,因此不能以偏概全,例如:

She thinks we should go now, but I don't know. Maybe we should wait.
她认为我们现在该走了,但我不同意。也许我们应该等等。

A: I don't like that guy.
我不喜欢那个家伙。
B: Oh, I don't know, he's not really so bad.
哦,我不是很赞同,他真的没那么坏。


其实英语中表示不知道的表达方式多达四十种,它们大同小异,有的意思表达方式或意思简单明了,如“I have no idea”和“It's beyond me”等,有的则含糊不清或很容易让人误解,如“beat me/got me beat”或“who knows”等,例如:

A: What's the largest river in the world?
世界上最大的河流是什么?
B: You got me beat.
我不知道。

还有就是今天的主角 search me,相信十个人中有九个人都把它理解为“搜索我”,然而它实际还有“I don't know”的意思;这个习语在英语中非常的普遍,是一个情景用语,表示“我不知道”,用来回答任何直接的问题,例如:

A: How long has this milk been in the fridge?
这牛奶放在冰箱里多久了?
B: Search me. Check the expiration date.
我不知道。检查有效期。

A: Why did they do that?
他们为什么这样做?
B: Search me.
我不知道。

除了表示搜索具体的东西之外,search 还有“搜身,搜查”的意思,常用于搭配 search sb/sth (for sth) 中,通常这个动作是警察执行的,如常见的 strip search 或 strip-search,表示对怀疑非法携带毒品、武器等的人进行的脱衣搜查,例如:

The police searched her for concealed weapons.
警察搜查了她以寻找隐藏的武器。

因此我们不能忽略 search me 的字面意思“搜索我”,它确实是存在的,特别是用在祈使句中,因此不能生搬硬套,例如:

I swear I don't know where your keys are. Search me!
我发誓我不知道你的钥匙在哪里。搜索我!

以上例句的弦外之音就是,即使搜索我的身体,也找不到钥匙,因为它根本不在我身上;由此可见,我们要根据具体的上下文来判断 search me 的意思,当然在日常口语中,我们可以常用这个习语来表示自己“不知道”。

您的支持最重要!!!如果您觉得这篇文章对您有帮助,请不要吝啬在右下角点“在看”和点赞。为了防止迷路,请设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多