分享

超有趣!古诗文中的一语“双关”,你今天还用得到

 昵称7XvAL 2021-12-21

:"北广人物"

双关,是指在一定的语言环境中,利用字、的谐音,或多义性,有意使语句产生另外一种意思的修辞手法。范仲淹曾说:“兼明二物者,谓之双关。”

双关,可以使语句变得更加含蓄委婉,从而产生更强的感染力,古人在属文做诗时,很早就发现了双关的妙用。

比如《诗经·国风·召南·摽有梅》就说

摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。

揉有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。

壁有梅,顷筐暨之。求我庶士,迨其谓之。

这首诗译成白话,就是:梅子落地纷纷,树上还剩下七成。想要求娶我的良人啊,请不要耽误良辰。梅子落地纷纷,树头还剩下三成。想要求娶我的良人啊,请不要再等了。梅子纷纷落地,把它们捡拾在一起,都要用筐来装了。想要求娶我的良人啊,你是再不开口可就晚了。

这是一首反应女孩子大胆求爱的诗,所谓红颜易老,韶华易逝,诗中人女主人公也有感于此,所以才着急地催促想要娶她的小伙子,别再等了,赶紧托媒人到我家里来提亲。

这首诗的作者,就是利用了“梅”与“媒”同音,语意双关。同时,落梅也代表了韶华的易逝,并以此来劝说小伙子“花开堪折直须折,莫待无花空折枝。

像这种利用字音相同,语意双关的情况,在古诗文中,可说是比比皆是。比如

唐代诗人刘禹锡的《竹技词二首·其一》

杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。

东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

其中“晴”与“情”,语意双关。

李白的春夜洛城闻笛

谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

其中“柳”与“留”,语意双关。

李商隐的《无题》

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

其中“丝”与“思”,语意双关。

温庭筠的《南歌子二首·其一》

井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。

其中“烛伊”“围棋”与“嘱伊”“违期”,语意双关。

再有《红楼梦》中的很多人名,曹雪芹在给他们起名时,也用上了双关的修辞手法。

比如:“甄士隐”谐音“真事隐”、“贾雨村”谐音“假语存”、“甄英莲”谐音“真应怜”、“娇杏”谐音“侥幸”、“冯渊”谐音“逢冤”,贾府“元”、“迎”、“探”、“惜”四春,合在一起,就是“原应叹息”;“贾政”“贾敬”,合在一起,就是“假正经”等等。

我们,再看几个语意双关的对联。

因荷而得藕;

有杏不须梅。

“荷”与“何”,“藕”与“偶”,“杏”与“幸”,“梅”与“媒”,语意双关。

据说此联乃是明朝人程敏政(字克勤,南直隶徽州府休宁县,也就是现在安徽省黄山市人,幼有神童之名,早年曾就读于国子监,成化二年考中榜眼,是同榜几百人中,最年轻的一个,后来,做官做到了礼部右侍郎)所撰。时,程敏政欲求娶宰相李贤之女,李指着席上果品出上联道:“因荷而得藕?”程对曰:“有杏不须梅。”李乃大喜,遂将女儿许配给了他。

宰相合肥天下瘦;

司农常熟世间荒。

其中“合肥”“常熟”本都是地名,而在这里,“肥”却是在指“胖”,“熟”则是在指“丰收”。

此联为晚清大臣翁同和在和李鸿章斗嘴时,对出的一联。翁是常熟人,曾任户部尚书,户部尚书在古代,就相当于是大司农,他与合肥人、时任直隶总督的李鸿章素来不睦。李在八国联军侵占北京后,曾被任为全权大臣,等同于过去的宰相。

一次,两人相遇,翁出上联讥讽李鸿章:“宰相合肥天下瘦。”李亦不甘示弱,马上反唇相讥道:“司农常熟世间荒!”于是,就有了这样一副绝妙好联。

二三四五;

六七八九。

横额:南北

这也属于是一种语意双关的对联。

此联为宋人吕蒙正所撰。据说某年春节,一位穷苦人请他代写一副春联,于是,吕就给他写了这副对联。对联贴出后,引来了无数人围观。众人初看此联,都不解其意,后来,来了一位书生,他给大家解释道:“上联'二三四五缺’缺'一’;下联'六七八九’少'十’,这不就是'缺衣少食’吗?横批'南北’,意思就是'没有东西’。合在一起,就是说这户人家'缺衣少食,没有东西’。”众人听他这么一解释,都不由拍手叫绝。

莲子心中苦,

梨儿腹内酸。

其中“莲子”就是“怜子”,“梨儿”就是“离儿”。

据传此联是清代大才子金圣叹在死囚牢中所对。

清朝大兴“文字狱”,金圣叹被打入了死牢,他的儿子前来探视他。看到儿子,金老先生心中酸苦,乃给儿子出了一个上联:“莲子心中苦。”以“莲子”谐音“怜子”。儿子早已泣不成声,哪里还有心思对对子。金老先生不由长叹了一声,然后以手抚着儿子的头,自己对道:“梨儿腹内酸。”以“梨儿”谐音“离儿”。大家脑补一下当时的场景,会不会也感到十分心酸呢?

思南女子铜仁去;

上蔡厨师会理来。

此联据传为清朝人吴进三所对。一天,他和一个朋友在会理的一家酒楼上喝酒,听说有一个家住思南的女人,与一个家住铜仁的男人一起私奔了。其友一时兴起,便出了个上联:“思南女子铜仁去。”意思是说:一个想(思)男(南)人的女子同人(铜仁)跑了。要他来对。吴进三,苦思良久而不得。正巧这时,他们点的一道菜烩鲤鱼做好了,被炒菜的师傅端了上来,听口音,那师傅应该是上蔡人。吴进三顿时有了下联:“上蔡厨师会理来。”谐音正是:“上菜厨师烩鲤来。”(这也太巧了,估计就是一小说家言。)

江南日暖难存雪;

塞北风高不住楼。

此联作者不详,据传是清朝的一对同窗好友所对。他们一个河北人,姓薛;一个江南人,姓娄。后来,姓娄的先发迹了,姓薛的就去找姓娄的,希望他能为自己谋个差事。姓娄的就说:“我出一上联,你先对上再说吧。”说完,就吟出了上联:“江南日暖难存雪。”“雪”与“薛”谐音,意思就是,我这里没你待的地方。姓薛的一听就明白了他的意思,只得悻悻而返,另谋生计。

后来,姓薛的又得志了,姓娄的反而落魄了。姓娄的又北上向姓薛的求助。结果薛还记着当初他是怎么对自己的,于是就说:“你还记得我上次去找你时,你给我出的上联吗?这些年,我一直在思索下联,现在我终于对出来了:'塞北风高不住楼。’”“楼”和“娄”也是谐音。姓娄的想起往事,不由大窘,知他是断不可能帮自己了,也只好悻悻而去……

END

RECOMMEND

推荐阅读

●青史留名“彭拍板” 追忆彭湃烈士之子 中国核潜艇首任总设计师彭士禄

●那英的优点和缺点都是……

●看三星堆上新,聊聊蚕丛、鱼凫、杜宇、鳖灵这些大神

监制:李浩 张彪

编辑:邢大军刘彦

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多