这个收益指的是什么?就是你的分数和能力的成长。 这个方法是这样的。 第一步,选一本书,选一篇文章,然后把文章给吃透。 这个文章讲的是什么,这个语法是怎么回事儿,单词怎么说? 你把它吃透了,然后把它翻译成汉语。 第二步,你间隔一天以后,你把汉语翻译成英语。 不要看原文啊,把它翻译回来。 第三步,你去比较一下,你和原文之间的差异。 各位这个不比不知道,一比吓一跳,你比完以后你会惊奇的发现,原来你的英语真的很差。 因为好多人翻译过来的时候,和原文比较少了个介词,单词写错了,这个语法搞错了,写成中国式英语的语序了。 你会发现各种各样的问题,然后你把这些错误摘抄到一个本儿上,再间隔七天以后你再来一遍,再看着汉语翻译一遍英语,你再和原文去比较,你还会有惊人的收获。 最后的收获是什么呢? 上次犯的错误,这次还有继续犯了,上次没有犯的,这次也犯了,再隔15天你再来一遍,用这样的方法学习一段时间,你会惊奇的发现你的英语大幅进步。 写日记可以了吗?写作文行了吗?都可以了。 你单词掌握怎么样,没问题了,语法怎么样,都没问题了。 所以说,这是一个非常神奇的方法,但是这个方法的特点是什么,就是难。 各位你们知道吗?人要想成功,你必须做一个难而正确的事儿。 那么,用这样的方式来去学英语,他绝对是一个难而正确的事情。 如果说你要是有课本,尽量选择课本啊,当你把课本还没吃透的时候,你就选课本。 |
|