分享

学习最大的障碍也许不是新内容,而是旧方法

 圩岸学堂 2021-12-23

英语学习一直在持续中,先汇报一下目前的学习状况。

我的英语学习卡在了词汇量不足上。

我完全不知道我听到的句子是什么意思。

但我惊奇地发现,就算我完全不知道意思,不知道单词的拼法,反复听,反复跟读,居然能正确复述!

敲!黑!板!——我不是在炫耀自己的聪明!而是学习语言的方法,我们可能真的有误解!我们可能低估了用听觉来学习语言的方式。

我上学时,学英语的主要方法其实通过眼睛来学的,是记单词拼法,是“看”单词“看”句子来学习理解的。我们的考试也是用“看”的方式,书面答题。

从初一到大二,学了八年,八年呐同志们,依然听不懂、不会说,更谈不上读英文书。

为什么?

艾力讲他学汉语的过程。这个世界上最难学的语言,他花了一年半的时间,从完全一无所知到上课能听懂下课能与人交流没有障碍,一年半,就通关了。

他是怎么做到的?他是“看”会的还是“听”会的?

他是“听”会的。他揣着一本字典,去听同学讲话,听不懂就问,问了就查字典。一天又一天,他终于听懂了,认熟了,会写了。

我对艾力以及和艾力一样,从初一才开始接触汉语的同学表示了惊叹!他们笑着说,老师,这一点都不难,有语言环境,你也能做到。

“语言环境”,这不恰恰说明“听”的学习方式更有效吗?

英语流利说的设计逻辑居然跟我们少数民族同学学汉语的方式不谋而合。

再想想小孩子学语言的方式,我们就似乎更有理由相信,大脑在听觉系统上的能力,可能有着超出我们预想的能力。

问题来了,为什么过去我们主要用“看”的方式来学英语?

我的猜想是,我们使用了学汉字的方式。

学习汉字,对汉人的我们来说,主要用视觉来认字写字。汉字是表意文字,它需要你像照相一样,把字符刻进大脑。汉语又是一门古老的语言,历史的传承,让很多词语只活在书面而不存于口头。口语和书面语是不完全一致的。

用学汉字的方式来学英文,并非不可行,但没有人问,它是否是最好的方式。

当我们在说学英文很难时,我们以为是英文本身难,从未质疑过自己的学习方式。

这让我进一步想到,我们在学习新内容感觉困难时,在接受新观念感觉困扰时,也许,我们该多问一句:是不是我过去的已有观念和方法需要调整?

新旧观念的冲突,谁对谁错,没有我们想象的那么分明。

最古老的智慧,对不对?对。

最先进的技术,对不对?对。

二者不可得兼,你信谁?

我更愿意相信当代文明的智慧,相信人是越来越聪明的,而非越来越愚蠢。

过去的经验,既可能是走路的拐杖,也可能成为绊脚石。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多