嗨喽大家! 明天就是平安夜啦 韩国好像又要下雪🌨 零下14度! (这不得冷麻了吗怎么这人一副很兴奋的样子? 主要是南方人没见过这么冷 好奇 🧐 而且圣诞夜出门踩雪 就很有氛围感 ! 搓手期待了 经过昨天 下午的一通瞎扯 差不多是把期末报告敷衍完成了 如果敷衍学有学位 我必是博士后 🆒 但 推文还是不偷懒de 今天的主题 '一时想不起来了’ 用韩语怎么说? 很多同学肯定想 '기억 안 나요' '잊었어요!' '잊어 버렸어요!' 这不是表达很多样🐎 咳咳 从’忘记'的角度上来说 确实是差不多 但是 这些表达的侧重点 在于 '想不起来’ '忘了’ '完全忘了’ 和 '一时想不起来了(缓一缓可能等会又想起来) 的语义 差别还是不小 那咱们就是说 追求精确 了解一个单词 '깜빡하다' 깜빡하다 这个单词 原型是副词깜빡 看看释义 기억이나 의식 따위가 잠깐 흐려지다 记忆或者意识暂时模糊 불빛이나 별빛 따위가 잠깜 어두워졌다 밝아지다 火光或者星光忽明忽暗 特点在于 '暂时’ 和 '忽’ 跟'잊다'相比 기억하지 못하는 정도가 좀 더 약하다 想不起来的程度更弱 (因为隐含’之后会想起来'的意思 看看🌰 미안해요. 잠시 깜빡했나 봐요ㅠ 对不起,好像是一时想不起来了555 그 사람의 이름을 깜빡했어 어떡하지? 一时想不起来那人叫啥了,咋办? 어떻게 결혼 기념일을 깜빡할 수 있어? 结婚纪念日也能’一时想不起来'? 好啦 今天的内容就是这些 赶去回笼觉了 咱们下期再见 MUA! 🍓你还可以看看这些🍒 |
|