德国诗人布莱希特的《玛丽A》通常会被解读为一首情诗。也许这位美女真的存在,但是诗人早已记不清她的脸庞。也许她根本就不存在,诗人所表达的只是对逝水流年的追忆。我更倾向于后者。 历史以来,我们多少诗歌里美女其实都是代指。可以是君王,可以是前程,可以是自己灵魂深处追逐珍藏守望的任何事物。只可惜,韶华易逝,美人易老,最是人间留不住。 今日与老友会面,准备迎接新生命的到来。恰好游荡到22年前自己生活过的地方,过去与现在重叠在一起,我的记忆都无处安放了。最终没能去山顶怀旧,离去的途中突然想起这句:那朵云只露面几分钟,我抬头看时,它已在风中消逝。 抄录经典,缅怀一下自己的青春。 许多李树已被砍掉 那朵云只露面几分钟 附 1993年10月19日 旧记 缺少知识,至少还有灵魂;一旦失去了灵魂,便失去了整个生命。“哀莫大于心死”,一个人完全为欲望、为世俗而活,真不如早早归入自然。 呜呼哀哉!呜呼痛哉!呜呼戒哉! |
|