《七绝·侧席》 君王侧席待才贤, 正有明章朗朗天。 嗟惜苍冥不垂佑, 忍教明主早登仙。 注:侧席,谓不正坐,谦恭以待贤者。典出《后汉书·章帝纪》:“朕(我,君王自谓)思迟直士(正直之士),侧席异闻(别有所闻,愿听不同意见)。” 才贤:有品德才能的人。 明章:谓东汉“明章之治”。指继光武中兴后汉明帝刘庄和他的儿子汉章帝刘炟在位时期出现的“大治”景象。此时把东汉皇朝推向鼎盛。 朗朗:明亮貌。 嗟惜:嗟叹惋惜。 苍冥:苍天;上天。 垂佑:赐与保佑、庇护。 忍教:怎么忍心让……。 登仙:多义,此用以作死亡的婉辞。汉章帝刘炟,励精图治,劝课农桑,减轻徭役,提倡朴素,实行“与民休息”的政策。是位明君,可惜仅活三十三岁,英年早逝。 《七绝·咏班固《东都赋》(孤雁格)》 文采风流赋洛都, 万方辐凑帝王居。 奢淫越度终何益? 宫阙光明怎不如! 注:文采风流:指才华横溢风度潇洒的人物。 洛都:洛阳。指汉 光武帝刘秀中兴后建立的京都。史称“东都”。区别于汉高祖刘邦所建立的“西都”长安。 万方:万邦。引申为全国各地。 辐凑(辐辏):聚集,集中。 奢淫:奢侈淫逸。 越度:超越适当的限度。 宫阙:宫殿。帝王所居宫门前有双阙(高台),故称。 光明:明亮。班固《东都赋》:“是以皇城之内,宫屋光明,阙庭神丽(神妙妍丽)。” 针对东汉建都洛阳,“西土(谓西都长安)耆老,咸怀怨思,冀上(君主)之眷顾,而盛称西都旧制,有陋(轻视)洛邑(东都)之议。” 才华横溢的史学家、文学家班固,创作了《两都赋》,其中《东都赋》,对东汉建都洛阳后的各种政治制度加以美化与歌颂,谓东都洛阳当日之繁华,已超过西都长安,而折服西都耆老们的“淫侈之论”。 |
|