新用户41021wy1 / 待分类 / 家长乐园:简单的拉丁语常识让英法德语变...

分享

   

家长乐园:简单的拉丁语常识让英法德语变简单

2021-12-26  新用户410...

人类语言的语法从本质上说是相通的,只要坚持通过了解词源记单词,读懂拉丁语的常用句子是非常简单的事情。

接下来,再学习英语、法语、德语、意大利语、西班牙语语法就是一种享受了。

在拉丁语中,介词in至少相当于英语的ininto。稍加注意,就可以很轻松地搞清楚之间的关系。

如拉丁语的“in schola sumus”,相当于英语的“we're in school”,法语的“nous sommes à l'école”,德语的“wir sind in der schule”,日语的“私たちは学校にいます(Watashitachihagakkō ni imasu)”,意思是“我们在学校”。

我们可以看出来:拉丁语的in schola 对应英语的in school

而拉丁语的sumus相当于英语的we are

sumus是拉丁语的esse(相当于英语的to be)的第一人复数现在式。

其中的s-是词根es-的零级形式,也就是元音脱落了。

-mus表“第一人称复数”的尾缀。

2个辅音之间的u起连接作用。

也就是说,绝对不可以把sumus分解成sumus去“背”。

只要用正确的方法记忆单词,拉丁语的动词时态是非常简单的。

拉丁语动词由于词尾有表“人称”和“数”的尾缀,所以,通常会省略作主语的人称代词。

当您了解一些拉丁语常识,就会发现自己的英语听力会迅速提高。不相信的话,请到网上找一些英语原版的拉丁语教学视频试一试。

拉丁语sum相当于英语的I am,而possum相当于I am able

您也可以理解为possum是由pos-sum构成。

拉丁语的possum实际上源自原始意大利语*possom,相当于potis (able, capable) + sum (I am)

【拉丁语】potis(国际音标/ˈpo.tis/ adj. undecl. able,capable; possible;

源自PIE(原始印欧语)*pótis (owner, master, host, husband)和古希腊语πόσις (pósis),梵语पति (páti)同源。

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章