人类语言的语法从本质上说是相通的,只要坚持通过了解词源记单词,读懂拉丁语的常用句子是非常简单的事情。 接下来,再学习英语、法语、德语、意大利语、西班牙语语法就是一种享受了。 在拉丁语中,介词in至少相当于英语的in和into。稍加注意,就可以很轻松地搞清楚之间的关系。 如拉丁语的“in schola sumus”,相当于英语的“we're in school”,法语的“nous sommes à l'école”,德语的“wir sind in der schule”,日语的“私たちは学校にいます(Watashitachihagakkō ni imasu)”,意思是“我们在学校”。 我们可以看出来:拉丁语的in schola 对应英语的in school。 而拉丁语的sumus相当于英语的we are。 sumus是拉丁语的esse(相当于英语的to be)的第一人复数现在式。 其中的s-是词根es-的零级形式,也就是元音脱落了。 而-mus表“第一人称复数”的尾缀。 在2个辅音之间的u起连接作用。 也就是说,绝对不可以把sumus分解成s、u、m、u、s去“背”。 只要用正确的方法记忆单词,拉丁语的动词时态是非常简单的。 拉丁语动词由于词尾有表“人称”和“数”的尾缀,所以,通常会省略作主语的人称代词。 当您了解一些拉丁语常识,就会发现自己的英语听力会迅速提高。不相信的话,请到网上找一些英语原版的拉丁语教学视频试一试。 拉丁语sum相当于英语的I am,而possum相当于I am able。 您也可以理解为possum是由pos-和sum构成。 拉丁语的possum实际上源自原始意大利语*possom,相当于potis (“able, capable”) + sum (“I am”)。 【拉丁语】potis(国际音标/ˈpo.tis/) adj. undecl. able,capable; possible; 源自PIE(原始印欧语)*pótis (“owner, master, host, husband”)。和古希腊语πόσις (pósis),梵语पति (páti)同源。 |
|
来自: 新用户41021wy1 > 《待分类》