分享

尼萨迦达塔 | 你必定存在于见证之前,如此见证才会发生(1980年3月13日)

 mayprc 2022-01-03

图片

不死甘露

——关于永恒的开示录

THE NECTAR OF IMMORTALITY

室利·尼萨迦达塔·马哈拉吉 著

灵智宝鬘翻译团队 中译

1980年3月13日:

你必定存在于见证之前,如此见证才会发生

尼萨迦达塔:你说你正在写一本书,但你了悟了真我(self-knowledge)吗,还是没有?

提问者:我并不是在写一本关于“了悟真我”的书。

尼:既然还没有了悟真我,那么作者是谁?

问:我正在和一位老师合作写一本关于瑜伽体式(yogic asana)的书。这并非出于我自己的想法。

尼:没关系。但是,你了解自己的本来面目、真实本性或真实身份吗?你正在写的是一些关于身体活动的东西。

问:归根结底,对,我想了解我自己。

尼:如果你不存在,还能有什么?你为什么要写这些跟修行法门有关的事情呢?最终只是为了认识自己,不是吗?

问:这将为求道者打好一个基础,为他们寻找真我做好准备。

尼:但你自己做好准备了吗?

问:没有,当然没有!

尼:那么,你为什么还要写这本书呢?

问:因为它纯粹只是在介绍一种技术,还配有图片。

尼:但如果作者不了解自己,那么写出来的东西有什么用呢?

问:若只是为了了解自己,我宁愿跟你待在一起。但正如我所说,这本书是技术性的,而且是在老师的监督下进行的。

尼:但你从中能有什么受益呢?做了这份工作,你就能证悟真我吗?生命中最重要的收获就是能证悟真我。

问:我同意。从某种意义上说,在做这本书的这段时间里,我可能会有所收获,也就是说,我的觉受体验和成熟度都在增长。

尼:这也意味着,伴随着你的觉受体验,你一定又收集到了更多的概念。难道你是在高度和广度上会有所增长的某种东西吗?

问:不是。

尼:你来这里是为了什么?

问:每次我来拜访你,都会感到灵性上有了启发和提升。

尼:那有什么用呢?

问:我能明白你要将我们导向哪里。

尼:你提到的所有这些“启发和提升”,是谁看到了?谁是那个知者?你没有看向你自己,反而是被其他的东西给占据了。

问:你的意思是说,在从事事业的同时,我也应该好好审视自己?

尼:一旦你向内看,一切都会自发地随你而动。在你认识你的母亲之前,所有与你有关的事情都是在你不知道的情况下自发发生的。

问:是的,我同意。

尼:自然地发育成长,你长大为人。在这副身形相貌出现之前,你有任何觉知吗?你非但没有往这方面去探索,却还把自己搅合到了别人的事务中!

问:那我应该放弃我现有的职业吗?

尼:不存在是否要继续或是要放弃你的职业的问题。你应该了解你自己。

问:但在了解自己之前,我应该做什么呢?

尼:你一直有事情在做……

问:之前你问过我,问我为什么要掺和到各种事情中……

尼:不要纠结于做或不做,最重要的是你要看向你自己。

第二位来访者:但至少,他在做一些有用的事情,比如写一本关于瑜伽的书。

尼:什么是瑜伽,那种“契合”①指的是什么?谁与谁契合?

① “瑜伽”(yoga)这个词梵文的本意就是相应,相合,契合之意。

问:灵魂与上帝的契合。

尼:“上帝”是一个你听来的词,而灵魂是一个人存在的直接体验。

问:我说的只是人们通常对“瑜伽”的理解。

尼:这意味着你不了解真正的瑜伽。你知道吗?只有证悟真我的圣者才受人尊崇,而并非是瑜伽士。

问:从事瑜伽我错了吗?

尼:许多智仙(rishis)和苦行者都修习过瑜伽,但他们受人尊崇吗?

[对一个新来的见过阿南达·玛伊·玛②(Ananda Mayi Ma)的访客说:] 当你去见她时,你有达到过喜悦(ananda)的状态吗?如果你已经证得了“内在的喜悦”(ananda mayi),你就不再需要去拜访她,也不会来这里了。如果你理解了我说的,那就绰绰有余了。

② 即Anandamayi Ma(1896-1982),印度著名的当代女性圣者。其名字Anandamayi中,ananda指的是“喜悦”,mayi是“在我之内”,anandamayi可以直译为“我之内的喜悦”或“内在的喜悦”。所以,尼萨迦达塔紧接着问访客,问他有没有证得anandamayi。

问:这并不难理解。

尼:那你为什么还坐在这里?

问:我想在这里坐一会儿。

尼:既然你去见过阿南达·玛伊,那就请告诉大家,什么是“喜悦”(ananda)。“喜悦”是否有具体的形态?

问:我不认为那是有形的。但人们可以感觉到幸福。

尼:同意,但你能看到它吗?你能观察到它吗?

问:有时候,我可以看到幸福的本质从阿南达·玛伊·玛身上迸发出来。

尼:你难道不认为在看到或感觉到之前,必须有一个认识者、知者(knower)存在吗?

问:读完《我是那》(I Am That)后,我明白在任何东西被看到、感觉到或体验到之前,认识者都必须先存在。

尼:你,作为见证者,是先于“幸福”的。但最终的你,真正的你,是先于那个见证的你的。幸福是无法持久的。

问:最初,在禅坐中,当我有了“见证者”在我之内的体验时,我非常害怕,因为我觉得我被分成了两个;这个“我”已经没了。

尼:你感觉到了分裂。现在,哪一个“你”是正在“看”的这个念头,或者说是正在“见证”的这个念头?

问:没有那么清晰。

尼:如果你的直接体验没有这么精细,那么至少,可以从智力的层面上试着讲讲看。

问:我是“分裂”的观察者。

尼:请描述一下分裂出来的这两个层次。

问:我害怕我会看到分裂。

尼:是念头上的分裂还是你自己的分裂?

问:都不是。

尼:好吧,你,究竟实相,既不是一也不是二。但你是先于两者的。

在印度建国的早期,当国家元首乘坐他的汽车时,汽车的车牌上没有号码。同样地,你也不需要车牌号码,你就是那个“至高”。

[马哈拉吉再次与写瑜伽书的来访者交谈:] 你是一个瑜伽士,所以你能明白我在说什么。

问:是的,我明白一点,但我不是一个瑜伽士。

尼:但你一直在研究瑜伽的体系,并在修习瑜伽。若把糖或盐扔进水里,它们就会溶解在水中。现在我问你,你曾经是在什么之中消融的?

问:有时候我消融了。

尼:在其他时候呢?

问:其他时候我在持诵圣名,做japa(持咒或持诵圣名)。

尼:Japa的目的是为了保护自己,也就是要保留“知”(knowingness)。Japa在马拉地语中是守护、保护的意思。你应该通过japa来保护好你的存在感。

另一位来访者:什么是存在感?

尼:“你存在”,这意味着什么呢?就是知道“你在”,那离于语言,只是种存在的感觉。是谁去见了阿南达·玛伊·玛,是身体还是存在感?存在感是存在于身体、头脑和发出任何语言之前的。你有修过japa吗?

问:有。

尼:Japa就像是给你的存在感服用的药物,就像为了身体健康,你会去吃药和贴膏药一样。

问:深有同感。

尼:你放松下来了。

问:是的,非常放松,现在我对“见证”有了一些体会,我很好奇在见证的情况下,我会怎么做japa。

尼:不管怎么说,做japa的时候你知道你在做japa,对吧?

问:是的。

尼:那么,这不就是见证吗?或者说是,“见证”发生在了你身上?

问:是的。

尼:见证是自然发生的。当你的话语进入我之内时,我就会做出回应。同样地,当我们通过感官有所感知时,对此感知的见证也就发生了。不需要特别作意。

问:我想问关于禅修和瑜伽的问题。十年前,阿南达·玛伊·玛要求我做japa。

一段时间后,我开始能够见证到japa在我之内持续地进行。然后阿南达·玛伊·玛让我继续下去。我的问题是,如何达到纯粹“我在”或存粹存在感的状态。

尼:首先出现的见证是“你在”;在那之后,所有其他的见证才会发生。

除非首先能见证到“你存在”,否则,任何其他的见证都不可能发生。当语言之流从你身上迸发出来时,正如我已经说过的,对它们的见证在你之内自然地发生了。我再重复一次:“你在”的感觉应该首先出现,随后,语言的流动和对它的见证才能同时发生。

如此来看,你难道不是先于语言的吗?

问:我不太确定。

尼:这正是“无明”,而认识到这一点就是“明白”。但归根结底,你,究竟实相,不是这种“明白”。

问:我可以问一个问题吗?

尼:请忆念阿南达·玛伊,记住这一点后再提出问题,因为她是你的上师。

问:但现在我觉得我无依无靠,没有上师。

尼:你说的是对的。在这种领悟中,也只有在这种领悟中,才会如此,你应该站稳在其中。但在你得出这个结论之前,你是否了解自己是什么,以及真正的上师是什么了?

问:上师是告诉我该做什么的人,我只懂服从。

尼:我们应该把这种“我在”之知称为“上师”吗?

问:是的。

尼:但即使是这种“觉知”,也不是你!那么你到底是什么呢?

问:当你说“觉知”时,你是指能知之力吗?

尼:当然,“觉知”、“我在”所指的,都是能知之力、上帝、自在主(Ishwara)、上师等等,但你,究竟实相,不是那种觉知。

另一位来访者:那么请问,我是什么?

尼:你存在于提问之前还是提问之后?

问:两种情况下都存在。

尼:这是要去领悟和证悟的:“我在”甚至在我身上升起任何语言和问题之前就存在了。人们总是想用一个名字或概念来代表“我在”的状态,但它是先于语言的。只要给它起上一个名字,比如说“梵”,人们就会感到很满意。

问:我不开心,我很害怕。

尼:是现在,还是以前?

问:即使是现在。

尼:这种恐惧是由于你认同了身体和头脑。当你感觉不到身体时,会有恐惧吗?

问:不会,但当我的上师告诉我“我就是梵”时,这种恐惧就产生了。

尼:没错,听闻了上师的这些教导,你的身心受到了冲击,因为它开始消融!恐惧只出现在你的头脑里。

问:我知道,但我仍然会恐惧。身体在害怕,害怕自己不再存在。

尼:让我们的话题再回到阿南达·玛伊·玛。当阿南达·玛伊融入了阿南达·玛伊(ananda mayi,她的真我)后,那便是“至高”,是唯一的究竟实相。“阿南达·玛伊”这个名字代表的是一种喜悦的状态,但仍然是有属性的。它就是能知之力。

问:阿南达·玛伊属于这个世界吗?

尼:是反过来的,无数的世界都在她的子宫里。什么是“阿南达·玛伊”?就只是喜悦的状态,是知道“你存在”的这种觉知。如果这还不是的话,那就没什么能是了。你认为阿南达·玛伊是一个个体,但它并非如此。“阿南达·玛伊”指的就是本然存在的状态。

点击“图片喜欢作者”,支持原创翻译!

图片

图片

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约