分享

‘头发乱(了)’用韩语怎么说?

 小白韩语 2022-01-03

halo大家

虽然

之前早早立下了新年学习的flag

【与其说是立flag

其实只是

年末最后几天不想学的缓兵之计】

今天还是不想学

(好吧下午学一下)


推文flag还是

死死守住的

都得跟我一起学!

今天的主题

'头发乱(了)’

用韩语怎么说


为什么是(了)?

主要是因为

这句话

其实可以分成两种

很相近但又不同的意思

01 

头发凌乱

直接描述头发凌乱的状态

来看两个单词

엉키다 

자동사: 绞在一起/乱成一团

지저분하다

형용사: 乱七八糟

看看🌰

머리카락이 엉키다

头发都绞成一团了

지금 머리가 길고 지저분하다

现在头发又长又乱

02

发型乱了

(本来没乱)但是搞乱了

这个说法要罗列起来其实就真的很多

咱们可以了解一下

比较常用的

简单点的说法

(有些词汇看着都拗口咱们算了)

난리가 나다 

出乱子--乱了

망하다/망해지다/망가지다

完蛋了/毁掉了/出故障了--发型毁了

엉망이 되다

엉망 狼藉

可以看到

基本上都是延伸含义
咱们再看看🌰

옷 갈아입는데 머리가 망했다

换了个衣服发型就毁了

바람 너무 세다 머리가 난리났어

风太大了头吹的好乱

머리가 이미 엉망이 됐어!

头发已经全乱了!

虽然

'头发乱’和'头发乱了’

这俩意思

也会有重合的时候

但大家还是可以分别了解一下

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多