分享

连接也有“艺术”!“一次或两次”是 once or twice,但反过来并不一定成立

 外语行天下 2022-01-23
如果没有并列连词 or,那么就真的没得“选择”了;or 的一个最重要的一个作用是用于引出另一个可能性,但并不表示只有两种选择,or 用于引出的是最后一个选项,但其实 or 连接的艺术不止于此。

当选择项超过两项时,前面的项用逗号隔开,有多少隔多少,通常三项居多,如“black, white or grey”,意为“黑的、白的或灰的”,“any Tom, Dick or Harry”,意为“随便什么人”,等等。

当连接两个对等的成分时,很多人在翻译的时候经常会翻译错误,其原因是没有真正理解 or 的并列作用,特别是在否定句中,例如:

--She can't read or write.

此句千万别理解为两个独立句子 she can't read 和 she write,因为它存在很多的语法错误;首先 she write 是错误的,正确的是 she writes,所以动词原形 write 是相当于情态动词 can't 而言的。

从 or 的并列角度来看,read 和 write 并列为 read or write 后,是一个整体,而 can't read or write 是复合谓语,因此正确的拆解 she can't read 和 she can't write,它们用 or 并列后就成为 she can't read or write.

在否定句中的 or 意为“也不”,那么上句的意思是“她不会读,也不会写”;由此可见,or 连接两个对等成分后都成为一个整体,尽管有的时候它们以不“友好”的形式出现,如 or something 或 or so,但它们放到具体的上下文中,一切就跃然纸上了,例如:

He's a researcher or something.
他是科研工作者一类的人吧。

虽然 or something 是一个习语,但是在上句中与 a researcher 一起变为一个整体 a researcher or something,在句中作表语。


Or 在连接两个有规律性的事物时,常常会发生意思上的变化,此时是它们也是一个整体,不过已经是习惯用语了,如 one or two,本意是“一个或两个”,但还可意为“一些”,相当于 a few,其中的 one 和 two 就是“潜在”的规律。

又如 once or twice,本意是“一次或两次”,但还可以意为“一两次,几次”,其中的 once 和 twice 也是规律,因为它们是在顺序上是彼此挨着,例如:

I don't know her well. I've only met her once or twice.
我跟她不很熟。我只见过她一两次。

We've eaten at that restaurant once or twice.
我们在那家餐馆吃过一两次饭。

由此可见,一次或两次是 once or twice,但反过来却不一定;类似有规律的习语还很多,其中以 or 连接意思相反的单词为主,如 now or nevergive or takerain or shine,等等;只要掌握了这个规律,就能很好地阅读中辨识此类的短语。

您的支持最重要!!!如果您觉得这篇文章对您有帮助,请不要吝啬在右下角点“在看”和点赞。为了防止迷路,请设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多