分享

022 詩經 - 風 - 召南 - 江有汜

 情缘半岛 2022-01-24

詩經 - 風 - 二、召南 - 022 江有汜

Image

Image

Image

Image

汜:长江的支流。《毛传》:“決复入为汜。”決,本义是指打开口子,疏导水流。汜,本义指从主流分出后又回到主流的河水。按首句是起兴,江喻丈夫,汜喻丈夫的新欢。

Image

之子:指丈夫的新欢。

Image

歸:嫁来。

Image

不我以:以,用。“不我以”是倒文,即不用我,不需要我了。

Image

渚:江心的小洲。《毛传》:“水枝成渚。”马瑞辰《通释》:“盖江遇渚则分,过渚复合也。”陈启源《毛诗稽古编》:“汜为水決复入,渚为小洲,皆泛称也,非水名也。”

Image

不我與:與,同。不我與,不與我同居。王先谦《集疏》:“與,偕也。……言今日不偕我居:其后必悔而偕我居也。”

Image

處:居住。《说文》:“処,止也。”段注:“人遇几而止,引申之为凡凥(居)处之之字。”處是处的或体。

Image

沱:沱江,长江的支流。《说文》:“沱,江别流也。出岷山东,别为沱。”在今四川省境内。

Image

不我過:過,到。不我過,不到我这里来。《汉书﹒陆贾传》师古注:“過,至也。”

Image

嘯:长嘯。《郑笺》:“嘯,蹙口而出声也。”

Image

歌:《礼记﹒乐记》:“歌之为言也,长言之也。”这位女子终于明白丈夫的心意无可挽回,她只能在江边长嘯咏歌,以宣泄自己悲愤的心情,即所谓“长歌当哭”之意。

Image

詩經 - 風 - 二、召南 - 022 江有汜

这是一位弃妇哀怨自慰的诗。

丈夫喜新厌旧,被弃之妇用长江尚有支流原谅他另有新欢,还幻想他会回心转意,但这毕竟是自我安慰、自我欺骗,又何尝能使负心者悔过?闻一多《诗经通义》:“妇人盖以水喻其夫,以水道自喻,而以水之旁流枝出,喻夫之情爱别有所归。”

但最后她明白丈夫终不相顾,于是不得不对沱嘯歌,以寓其惆怅伤感之情。

此诗以江面景象,兴起怨望之情。诗中写江,换了三字,其表情,也相应地换了三字。

水決复入为汜,作者见江水之有汜,遂起破镜重圆之念,故云“其後也悔”。渚为江中小洲,鸥鸟憩息之所,作者睹渚,复生今虽仳离、他日尚可重聚的幻想,故云“其後也處”。一“悔”字,一“處”字,写出了一位弃妇想入非非的痴情,形象鲜明。

Image

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多