分享

齐宗华是毛主席的法语翻译,曾担任外交部副司长,被称为“五朵金花”

 兰州家长 2022-01-25

1963年冬至1964年春,周总理出访了亚、非、欧14国,这次的14国之行在国际上引起了强烈的反响,使得很多非洲的第三世界国家了解了我国的外交政策,同时,这也是当时新中国成立后最重大的外交活动之一,堪称历史性的访问。

在这次访问活动中,有一位年轻的女性担任了周总理的翻译,她的名字叫齐宗华。面对西方媒体,齐宗华落落大方,发音标准,翻译准确,给西方媒体留下了深刻的印象,从此之后,齐宗华声名鹊起,成为我国外交部最重要的翻译之一,今天我们就来说说齐宗华的故事。

文章图片1

齐宗华出生于1929年,祖籍是山东,她的父亲曾经旅居英国,并在英国生下了齐宗华。齐宗华在英国长到四岁,之后她的父母把她带到法国巴黎,所以齐宗华也在巴黎生活了一段时间,因此她对母语、英语以及法语都相当熟悉。

抗日战争全面爆发后,齐宗华跟随父母回到国内,回到国内时,齐宗华年仅十岁,还是读书的年龄,不过,当时日本侵略者在中华大地上肆虐,因此齐宗华面对的并不是一个安稳的读书环境。后来为了躲避日军,她前往了西南联合大学附属中学学习,在那里完成了自己的一部分学业。

文章图片2

抗战胜利后,齐宗华前往北平(今北京),继续在北平读书,后来她又陆续前往中法大学以及燕京大学读书,成为那个年代少见的高级知识分子。1952年,齐宗华从燕京大学毕业,此后被分配到保卫世界和平委员会担任法语、英语翻译,一干就是四年时间。

文章图片3

上世纪五十年代,齐宗华多次跟随民间代表团参加国际会议,充当法语、英语等同声翻译,齐宗华学识丰富,翻译水平极高,而且不管是英语还是法语,她的发音都极为准确。值得一提的是,在国际会议方面,英语是主要的发音语言,而法语则是主要的书面语言,而且很多非洲国家通行法语,这就要求一位翻译既要熟悉英语,又要熟悉法语,恰好齐宗华就是这样的人才,所以她不仅担任过周总理的翻译,而且还担任过毛主席的法语翻译,为新中国的外交事业做了很多重要的工作。

文章图片4

1957年,毛主席会见了法国的多列士,而担任翻译得恰好就是齐宗华,此后齐宗华多次为毛主席等领导人担任法语翻译,包括当时的法国驻华大使马纳克也与齐宗华结下了深厚的友谊,两人还是同一所学校的校友呢。

文章图片5

不过,齐宗华直到1973年才正式进入外交部,此后齐宗华陆续担任了西欧司副处长、处长以及法国事务的副司长等职务。当时外交部有好几位像齐宗华这样的优秀女性,她们不仅业务水平高,而且长相秀丽,齐宗华也与王海容、唐闻生、罗旭、章含之一起被称为中国外交界的“五朵金花”,是新中国外交部的高级翻译之一。

文章图片6

1980年,齐宗华离开工作多年的外交系统,进入了北京国际关系学院担任法语教师,继续为祖国培养翻译人才。在担任法语教师期间,齐宗华还主持翻译了很多法语名著,包括《彼得大帝》、《华盛顿夫人》等优秀作品,为我们留下了宝贵的精神财富。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多