分享

来自虎年的祝福:愿世界和平,“虎!虎!虎!”的战警从此不再响

 一代文嚎 2022-02-03

给我3分钟,讲解1个好经典。

1941年12月7日,日本海军联合舰队机动队偷袭珍珠港。

90分钟内,毫无防备的美军被炸沉了4艘战列舰和两艘驱逐舰,被炸毁188架飞机,约有2400名美国人丧生,另有1250人受伤。

偷袭成功后,日军飞机发出了著名的“TOH!HUH!HUHru!(虎!虎!虎!)”电报。

这就是“珍珠港事件”,偷袭过后日本正式向美国宣战。

“虎!虎!虎!”从此成了几乎人尽皆知的战争代号。

关于其含义,有人说是因为日本有一民间谚语:“虎行千里必凯旋。”

这则谚语体现了典型的东亚文化心理,在以中国为核心的东亚文化系统中,虎是威严和勇敢的象征,同时也总是如影随形着战争。

在真实的历史上,古代皇帝调兵遣将用的兵符叫“虎符”。

东汉的班超说出了“不入虎穴,焉得虎子”的名言。

在《三国演义》里,蜀国在巅峰的时期封关羽、张飞、赵云、马超、黄忠为“五虎上将”。

人们敬重关羽等“五虎上将”,但却无法改变这一封号来自“一将功成万骨枯”的残酷事实。

1941年的那声“虎!虎!虎!”就是这样的一声战争魔咒。

不过,中国历史上总是不乏为民除害的英雄。

就像《水浒传》里打虎的武松,一直有人在努力试图将“虎!虎!虎!”关在笼子里。

这个为和平而努力的英雄就是当时的中国密码破译专家池步洲,早在日军偷袭珍珠港前5天,他就已经在重庆歌乐山的丛林里破译了日军偷袭珍珠港的密电。

1908年2月19日,池步洲出生于福建省闽清县,后到日本留学,就读于著名的早稻田大学工部,学机电专业,毕业后在中国驻日本大使馆武官署谋取到一个翻译文稿的职位,还娶了一位名叫白滨晓子的日本姑娘为妻。

在日本军国主义发动侵华战争后,为了回国参加抗战,池步洲毅然放弃在日本的安定生活,携妻儿踏上了归国的航程。

1939年,回国后的池步洲开始从事对日军密电码的破译工作。

从1939年3月1日起不到一个月的时间里,重庆两路口的两间民房,几根天线,池步洲就从一个对密电码一无所知的“门外汉”,变成了一个破译专家。

只可惜池步洲的努力成果未能得到美国的重视,不过也有传言称,美国其实高度重视并且认同池步洲的破译结论,日本人“虎!虎!虎!”的胜利欢呼正是美国政客们需要的参战理由。

尽管“虎!虎!虎!”是日军偷袭珍珠港成功的标志,但策划指挥这次行动的日本海军联合舰队司令长官山本五十六却无论如何也高兴不起来,因为珍珠港攻击虽然在战术上获得了成功,但日本将在战略上为此付出惨重的代价,从此二战全面开打,世界一片战火与地狱咫尺。

关于这段历史众说纷纭,有兴趣了解的朋友可以观看1970年美、日合拍的电影《虎!虎!虎!》,影片细致地呈现了双方在珍珠港事件前的外交、军事和情报的发展,在观点上不偏不倚,极其客观;在细节上不厌其烦,忠于史实,对于试图了解历史的观众,该片是一个好的选择。

二战已经远去,但如今的世界却不能说已经完全没有了战争的威胁。今天的中国繁荣稳定,我们过着衣食丰足的虎年,如果在“新年虎虎生威”的相互祝福中,还能时刻警惕“虎!虎!虎!”的战争警报再次响起,这更是一种利在千秋的福报!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多