[原文]吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗①,事有君②,夫唯无知③,是以不我知。知我者希,则④我者贵。是以圣人被褐⑤而怀玉⑥。 [译文]我的话很容易理解,很容易施行。但是天下竟没有谁能理解,没有谁能实行。言论有主旨,行事有根据。正由于人们不理解这个道理,因此才不理解我。能理解我的人很少,那么能取法于我的人就更难得了。因此有道的圣人总是穿着粗布衣服,怀里揣着美玉。 [注释]1、言有宗:言论有一定的主旨。 2、事有君:办事有一定的根据。一本“君”作“主”。“君”指有所本。 3、无知:指别人不理解。一说指自己无知。 4、则:法则。此处用作动词,意为效法。 5、被褐:被,穿着;褐,粗布。 6、怀玉:玉,美玉,此处引伸为知识和才能。“怀玉”意为怀揣着知识和才能。 [延伸阅读1]王弼《道德经注》吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。
言有宗,事有君。
夫唯无知,是以不我知。
知我者希,则我者贵。
是以圣人被褐怀玉。 [延伸阅读2]苏辙《老子解》吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。 言有宗,事有君。夫惟無知,是以不我知。 知我者希,則我者貴,
是以聖人被褐懷玉。 |
|
来自: 道就是爱 > 《道德经全文及解读》